| Nihayet saçlarımız telojen yani dinlenme evresine girer; bu evre 10 ile 12 hafta arası sürer ve saç köklerinin %5-15'i arası bundan etkilenir. | TED | أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس. |
| Uzun süreli stres saç köklerini şoka sokan sinyaller gönderir ve onları aniden dinlenme evresine geçmeye zorlar. | TED | يمكن لفترات التوتر الطويلة أن تحرر إشارات صادمة للبصيلات، تجبرها على بلوغ مرحلة الراحة قبل الأوان. |
| Saç kökleri, büyüme evresine geçiş kabiliyetlerini yitirebilir. | TED | وقد تفقد بصيلات الشعر أيضاً القدرة على الدخول في مرحلة النمو، |
| Araştırmalarım birçok bilim insanının uykunun en yenileyici olduğuna inandıkları evresine odaklanıyor: derin uyku. | TED | يركز بحثي على ما يعتقده الكثير من العلماء أكثر مرحلة مُجَدِّدة من النوم: النوم العميق. |
| Kuveyt'in özgürlüğü, şu anda son evresine girdi. | Open Subtitles | تحرير (دولة الكويت) دخلت الآن في مراحلها النهائيهـ |
| Bu gece belki el ele tutuşma evresine geçeriz. | Open Subtitles | قبلة بسيطة على الرسغ الليلة ربما نصل إلى مرحلة إمساك الأيادي |
| Demek şimdi konuşmama evresine geçtik ha? | Open Subtitles | الآن إذن قد دخلنا فى مرحلة عدم التناقش.. هه.. |
| GÜÇ ALANI GENİŞLİYOR Efendim, bomba patladığında güç alanı genişleme evresine girdi. | Open Subtitles | دخل مجال القوة مرحلة اتساع مع انفجار القنبلة |
| Plato evresine ne kadar sürede geçtiğini biliyoruz. | Open Subtitles | مدى سرعة حركاتها في مرحلة الهضبة الجنسية، |
| Karıncalanma evresini atlayıp direkt maskaralık evresine geçtim. | Open Subtitles | أعني أنني فوَّت مرحلة الخدر ودخلت مباشرةً في مرحلة سيلان اللعاب |
| Karıncalanma evresini atlayıp direkt maskaralık evresine geçtim. | Open Subtitles | أنا فوتت مرحلة الوخز و دخلت على طول في مرحلة سيلان الريق |
| Ben bunu bilinmezi kucaklamak ve keşif evresine girmek olarak tanımlarım. | Open Subtitles | أفضّل وصفها بدخول مرحلة للإستكشاف، وإحتضان المجهول. |
| Bu kez yeni bir konuya başlangıç yapıyoruz: Biyolojiyi sayısallaştırmaktayız, ve şimdi yaşamı tasarlayıp onu sentezlemek üzere bu sayısal koddan, biyolojinin yeni bir evresine geçmeye çalışıyoruz. | TED | فنحن في الواقع نبدأ من نقطة جديدة: لقد كنا نقوم برقمنة علم البايولوجي، والآن نحاول الإنتقال من تلك الشفرة الرقمية إلى مرحلة جديدة للبايولوجي، مع تصميم وإصطناع الحياة. |
| Bu nedenle insanlar Titan'ın daha çok bir biyoloji öncesi gezegen olduğuna inanıyor, çünkü o kadar soğuk ki organik madde biyolojik madde evresine gelememiş, ve bu nedenle üzerindeki hayat evrimleşebilir. | TED | لذلك الناس يعتقدون الآن بأن "تايتان " هو ما نطلق عليه كوكب ما قبل الحياة، لأن المواد العضوية الباردة عم تصل إلى مرحلة التحول إلى مواد بيالوجية و بالتالي تطورت الحياة عليه. |
| Bu, pupa evresine girmeden önceki hali. | Open Subtitles | ترى، هذا هو قبل أن يدخل مرحلة التخذير |
| İşte o anda, evren daralma evresine girebilir BÜYÜK SIKIŞMA başlayabilir. | Open Subtitles | بتلك اللحظة، قد يسقط الكوّن في مرحلة الانكماش. "انهيار الكون." |
| Tüm denekler bu sefer açma düşüncelerini tekrarlıyorlar ta ki uyku evresine ulaşana kadar. | Open Subtitles | والأشخاص الذين جرت عليهم التجربة تم تكرير الهدف لهم أكثر من مرة! حتى وصلوا إلى مرحلة النوم. |
| Kuveyt'in özgürlüğü, şu anda son evresine girdi. | Open Subtitles | تحرير (دولة الكويت) دخلت الآن في مراحلها النهائيهـ |