| Kamyon sürücüleri greve gitti, ...fabrikalar ve mağazalar durma noktasına geldi. | Open Subtitles | أضرب سائقوا الشاحنات عن العمل الأمر الذى شل حركة المصانع والمتاجر |
| Bu kadınlar hayatlarına beni de dahil ederek fabrikalar ve Çin hakkında Çin ve fabrikalar hakkındaki pek çok şeyi ve bu dünyada nasıl yaşanacağını öğrettiler bana. | TED | من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم. |
| Bunlar kimyasal bir fabrika; doğa tarafından sağlanan en sofistike fabrikalar, ve şimdi bunları kullanabiliyoruz. | TED | انها عبارة عن مصانع كيميائية اكثر المصانع الكيميائية تعقيدا هل التي توفرها لنا الطبيعة وبمقدورنا الآن الاستفادة منها |
| Her yıl fabrikalar ve otomobillerden salınan ve Güneş'ten gelen ısının hapsolmasına neden olan 6 milyar tondan fazla karbondioksit nedeniyle atmosferimiz ısınıyor görünmekte. | Open Subtitles | من خلال نفايات حضارته بسبب إطلاقنا عبر المصانع و المركبات كل سنة أكثر من |
| Gölden sonraki boş fabrikalar ve değirmenler. | Open Subtitles | لا بعض المصانع الفارغه اميالاً بعد البحيرة |
| Kuzey'in işgücü problemi vardı çünkü fabrikalar ve dökümhanelerde ve çelik fabrikasında çalışmak için Avrupa'dan gelen Avrupalı göçmenlerin ucuz iş gücüne güveniyordu. | TED | كان لدى الشمال مشكلة عمالية لأنه كان يعتمد على العمالة الرخيصة القادمة من أوروبا... المهاجرين من أوروبا... للعمل في المصانع والمسابك ومصانع الصلب. |
| fabrikalar ve otomobiller nedeniyle atmosfere bıraktığımız altı milyar tondan fazla karbondioksit, güneşten gelen ısının hava tarafından emilmesine yardımcı oluyor. Böylelikle atmosferimiz gittikçe ısınıyor. | TED | نتيجة لاطلاقه من خلال المصانع و السيارات كل عام اكثر من 6 مليارات طن من ثانى اكسيد الكربون والتى تساعد بدورها الغلاف الجوى على امتصاص الحرارة من الشمس ان غلافنا الجوى اصبح اكثر سخونة |
| Şirketler operasyonlarını büyük fabrikalar ve depolarda merkezileştirerek dikey büyüme eğiliminde olurlar fakat eğer atik olmak ve geniş müşteri çeşitliliği ile başa çıkabilmek istiyorsanız daha küçük üretim ve dağıtım birimleri olan yayılmış bir tedarik zinciri kullanarak yatay dağılmanın gerekliliğini Grameen Bank bize gösterdi. | TED | الشركات تميل إلى توسيع نطاقها عموديًا بواسطة عمليات مركزية في المصانع والمستودعات الكبيرة، ولكن إذا كنت تريد أن تكون نشاطا ومتفقاً مع التنوع الهائل للعملاء، تحتاج إلى توسيع نطاقك أفقياً باستخدام سلسلة التوريد الموزعة مع أصغر وحدات مصنعة وموزعة، مثل بنك جراميين الذي ظهر. |
| Bütün fabrikalar ve makineler kömürle calisiyordu. | Open Subtitles | "وكل المصانع والآلات تحتاج الفحم" |