| Hemen hemen hiç yumurtan kalmadığını Fark ettim de. | Open Subtitles | لقد لاحظت فقط أن أه كنت على وشك الخروج من البيض. |
| Fark ettim de, bu zamanda nasıl bir 17 yüzyıl kuyusu görürsün ki? | Open Subtitles | لقد لاحظت للتو . كم عدد المرات التي تشاهد فيها بئر من القرن السابع عشر هذه الأيام؟ |
| - Hayır. Şimdi Fark ettim de, eğer Kulüp katına geçersek özel bir uşağımız olmasının keyfini çıkarabileceğiz. | Open Subtitles | لا , لقد لاحظت للتو اذا ارتقينا لمستوى اعلى |
| Şimdi Fark ettim de bunu hiç onun yüzüne karşı söyleyemeyeceğim. | Open Subtitles | قف. أنا فقط أدركت أنني أبدا ستعمل تكون قادرة على القول بأن في وجهه. |
| Jackie, şimdi Fark ettim de kol düğmelerini Grönland'da unutmuşum. | Open Subtitles | جاكي، أنا فقط أدركت أنني تركت تلك أزرار أكمام في غرينلاند. |
| Fark ettim de... Yatak odanda çalışıyordunuz... | Open Subtitles | لقد لاحظت أنكم كنتم تتدرسون في غرفة النوم |
| Fark ettim de, kale oldukça harabe durumda. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن ذلك الحصن في حالة سيئة من الإصلاح |
| Fark ettim de, sen şu eş rolünü iyice benimsemeye başladın. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنكِ تودين البقاء منذ أن لعبتِ دور الزوجة |
| Biliyor musun, Meenamma, Fark ettim de sorunlardan kaçmanın en iyi yolu... | Open Subtitles | أتعرفين يا ميناما لقد لاحظت للتو أن أفضل طريقة للهروب من مشاكلكِ هي أن تواجهيها |
| Fark ettim de seni izlemeye sadece annenle ikimiz gelmemişiz. | Open Subtitles | لقد لاحظت والدتك وأنا لم نكن الوحيدين جاءوا لمشاهدة لكم اليوم |
| Fark ettim de sen kimseyi davet etmedin. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنكِ لم ترسلي أي دعوة |
| Doktor O'hara, Fark ettim de stetoskobumu siz almışsınız. | Open Subtitles | دكتورة (أوهيرا)، لقد لاحظت بأنّكِ أخذتِ سماعتي هذا الصباح |
| Tamam, ama Fark ettim de baştan aşağı yanlış kıyafet giymişim. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أنني أرتدي الزي الخاطئ |
| Son zamanlarda sıklıkla düşündüğüm bir şeydi bu ama artık Fark ettim de eski karımla ben, biz yeterince önemsemiyormuşuz. | Open Subtitles | إنه شيء لم أُفكر بخصوصه كثيرًا مؤخرًا، لكنني أدركت... أنني وزوجتي السابقة لم... لم نهتم بما فيه الكفاية |
| Fark ettim de gitmek istemiyorum. | Open Subtitles | أدركت أنني... لم أكن أريد أن أذهب. |
| - Pardon. Taşındığınızı Fark ettim de. | Open Subtitles | آسفة، لاحظت أنكم تنتقلون من هنا. |
| - Pardon. Taşındığınızı Fark ettim de. | Open Subtitles | آسفة، لاحظت أنكم تنتقلون من هنا. |