| Dünyada bir yerlerde birileri kendi hayatlarını başka birini kurtarmak için feda ediyor. | Open Subtitles | في كل يوم لعين ... في مكان ما من العالم هنالك شخص ما ... يضحي بحياته من أجل شخص آخر |
| Bir taraftan Veer hayatından 22 yılını bu kadar kolay feda ediyor... | Open Subtitles | هناك فير يضحي بسهولة جداً بإثنتان وعشرون سنة مِنْ حياتِه... |
| Neden her gece sokaklarımızdaki suçu temizlemek için kendini feda ediyor? | Open Subtitles | "لماذا يضحي بنفسه كل ليلة" "ليطهر شوارعنا من الجريمة ؟" |
| İnsanlarımız daha büyük bir Doğu Asya için hayatlarını feda ediyor. | Open Subtitles | رجالنا يضحون بحياتهم لبناء منطقة شرق آسيا العظمى |
| Dışarıdaki bunca adam hayatlarını bizi, korumak için feda ediyor; beni korumak için. | Open Subtitles | اؤلئك الرجال في الخراج يضحون في حياتهم في الخارج لحمايتنا... .. لحمايتي |
| Gerçek dünyayı kurtarmak için kendisini feda ediyor. | Open Subtitles | لذا كان عليه ان يضحي بنفسه لحمايه الارض |
| O kendi canını feda ediyor, dolayısıyla biz de canımıza can katıyoruz. | Open Subtitles | إنه يضحي بحياته كيف نتمكن من كسب رزقنا |
| Evet, sen ve oğlun için kendisini feda ediyor. | Open Subtitles | نعم، سوف يضحي بنفسه من أجلكِ أنتِ وابنك |
| Bütün takım için kendini feda ediyor. | Open Subtitles | غاية في النبل! ... أن يضحي الواحد من أجل الفريق! |
| Asker, kendini feda ediyor benim için. | Open Subtitles | العريف يضحي بنفسه... .. من أجلي ؟ |
| Seni hayatta tutabilmek için kendini feda ediyor.Sikimi ye. | Open Subtitles | يضحي بنفسه كي يبقيك حية |
| Kendi evladını kurtarmak için Lucisli evlatları mı feda ediyor? | Open Subtitles | يضحي بأبناء "لوسيس" لينقذ ابنه؟ |