"fikir mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فكرة سديدة
        
    • فكرة صائبة
        
    • فكرةٌ
        
    • أنها فكرة
        
    • هل هذه فكرة
        
    • هي فكرة
        
    • كانت هذه فكرة
        
    • فكره جيدة
        
    • أهي فكرة
        
    • أهذه فكرة
        
    Akşam biriyle görüşmem lâzım. Lyi bir fikir mi bilmiyorum. Peki. Open Subtitles يجب أن أرى أحدهم في المساء لا أعتقد أنها فكرة سديدة
    Bu iyi bir fikir mi bilemiyorum. Open Subtitles أتسائل إن كانت هذه فكرة صائبة لستِ مضطرة لفعل هذا .
    Oraya şu an gitmen iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل أنتَ واثقٌ من أن هذه فكرةٌ جيدة أن تذهب إلى هناك الآن ؟
    Bu iyi bir fikir mi? Başka bir saldırı daha olursa? Open Subtitles هل هذه فكرة جيدة في ظل وجود هجوم ربما يكون وشيك؟
    Ot içmek şu anda sence iyi bir fikir mi? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقدين التحشيش الآن هي فكرة جيدة ؟
    Bak, artık sevgilin olmadığına göre bu iyi bir fikir mi emin değilim. Open Subtitles حسناً، أنتِ لـا تواعدي أحد الأن، لـاـ أعلم إن كانت هذه فكرة جيدة.
    Bunun iyi bir fikir mi olduğunu sanıyırsun? Open Subtitles هل تعتقد انها فكره جيدة ؟
    Bir kralın, tahtını zorla gele geçirmek isteyen biri ile kılıç talimi yapması iyi bir fikir mi? Open Subtitles أهي فكرة جيدة أن يواجه الملك غاصبه؟
    Büyük bir terfinin eşiğindeyken böyle bir şey yapmak iyi bir fikir mi? Open Subtitles أهذه فكرة سديدة باعتقادك ؟ خصوصاً أنك قاب قوسين أو أدنى من ترقية كبيرة؟
    Onu böyle bir şeye bulaştırmak gerçekten iyi bir fikir mi? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنها فكرة سديدة تعريضه لذلك؟
    Sence gelmesi iyi bir fikir mi? Hayır. Open Subtitles أتظن فعلاً بأنّ حضورها ستكون فكرة سديدة ؟
    Sence bu iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل تعتقد بأنّ هذه فكرة صائبة ؟
    Sence iyi bir fikir mi bu? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذه فكرة صائبة ؟
    - O ayyaşla oraya inmek iyi fikir mi sandın? Open Subtitles - هل أعتقدت أن الذهاب مع ذلك الثمل فكرةٌ جيدة؟
    Sence bu iyi bir fikir mi? Open Subtitles أأنت مُتأكّد بأنّ هذه فكرةٌ سديدة؟
    Bir daha onunla takılmak, sence iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل تعتقد أنها فكرة جيدة ؟ لقد عدّت تضاجعها ؟
    Bir daha onunla takılmak, sence iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل تعتقد أنها فكرة جيدة ؟ لقد عدّت تضاجعها ؟
    Şu anda çıkıp gitmek senin için gerçekten iyi bir fikir mi? Open Subtitles هل هذه فكرة جيدة بالنسبة لك لكي تخرج في ليلة كهذه الآن ؟
    Bu aşamada planlarını değiştirmek iyi bir fikir mi bilmiyorum. Open Subtitles أتسائل هل هذه فكرة جيدة لتغيير خطتهم
    Ama biz bariz olan soruyu sorabiliriz, değil mi? Çocukları duygusal gelişimlerinin sağlıklı olması ve terbiyeli olmaları için bedensel şiddete ve toplumsal aşağılamaya maruz bırakmak genel olarak iyi bir fikir mi sizce? TED ولكن هنالك سؤال واضح يمكن طرحه هنا هل هي فكرة جيدة .. وانا اتحدث بصورة عامة بأن نعرض الاطفال للآلام والعنف والإهانة العلنية بهدف ان نحمسهم على التطور العاطفي الصحي او التصرف الحسن ؟
    Bu iyi bir fikir mi bilmiyorum. Biraz üzücü ve korkutucu olabilir orası. Open Subtitles لا أعرف لو كانت هذه فكرة جيدة، قد أكون حزين أو خائف قليلاً
    Bacaklar mı? Sence bu iyi bir fikir mi? Open Subtitles أهي فكرة جيدة ؟
    Onun sürmesi iyi bir fikir mi? Open Subtitles - أهذه فكرة جيدة؟ - لا يوجد ضرر، إنه بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more