|     Benim profesyonel fikrime göre bu duvara resmi kim çizdiyse ciddi psikolojik sorunları varmış.     | Open Subtitles |      في رأيي المهني ايا كان من رسم هذا الحائط كان لديه مشاكل نفسية عميقة     | 
|     Benim fikrime göre hayvanlar arasında büyüdüğü için asosyal eğilimde.     | Open Subtitles |      ,في رأيي افتقاره للمهارات الاجتماعية يعود لتنشأته بين الحيوانات     | 
|     fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir.     | Open Subtitles |      و في رأيي أنها جاهزة للأنتقال الى المرحلة الثانية من التأهيل مع المراقبة المكثفة, كما هو ملخص في شروط التعالج الخارجي     | 
|     Benim fikrime göre, bu kültürel getto'ları aşmanın yollarından biri hikayet anlatma sanatıdır.      | TED |      من وجهة نظري, احدى طرق تخطي هذه المعازل الثقافية قد يتحقق من خلال فن الرواية.      | 
|     Benim fikrime göre ne kadar pisleşir ne kadar haram olursa o kadar heyecan verici oluyor.     | Open Subtitles |      برأيي أن الأقذر من ذلك والذي يجب أن يمنع والأكثر إثارة     | 
|     fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir.     | Open Subtitles |      أو الآخرين , وفي رأيي أنها جاهزة لمتابعة المرحلة الأعلى من التأهيل وسوف نقوم بإشراف عليها كما صرحت بهذا الخطاب لحالتها     | 
|     fikrime göre, kendisi bir sonraki rehabilitasyon aşamasına geçerek tedavisine sürekli gözetim altında tutularak devam edile bilinir.     | Open Subtitles |      و في رأيي أنها جاهزة للأنتقال الى المرحلة الثانية من التأهيل مع المراقبة المكثفة, كما هو ملخص في شروط التعالج الخارجي     | 
|     Çünkü benim fikrime göre mucize diye bir şey yoktur.     | Open Subtitles |      لانه ياسيدي, في رأيي المعجزات ليست موجوده     | 
|     Şahsi fikrime göre yarın sabah o odadan bizim davamıza inanarak çıkmazsa personeli onun izinden gidilecek biri olduğuna ikna edemeyiz.     | Open Subtitles |      نعم، حسنا، في رأيي إذا لم يخرج من تلك الغرفة ملتزم بقضيتنا قبل شروق الشمس غدا     | 
|     Benim fikrime göre korkunç bir Noel müziği dinlettim onlara.      | TED |      في رأيي ، وكان لديهم بعض موسيقي عيد الميلاد الفظيعة .      | 
|     Benim fikrime göre kim olduğunu oldukça iyi bilen ve hayatın ne olduğunu iyi anlayan birisi tarafından yazıldı.     | Open Subtitles |      . . تمّت كتابة الأغنيه عن طريق شخص ما ,في رأيي . .     | 
|     Benim fikrime göre kim olduğunu oldukça iyi bilen ve hayatın ne olduğunu iyi anlayan birisi tarafından yazıldı.     | Open Subtitles |      . . تمّت كتابة الأغنيه عن طريق شخص ما ,في رأيي . .     | 
|     - Benim eğitimli fikrime göre, evet.     | Open Subtitles |      في رأيك في رأيي المتعلمين، أجل     | 
|     Benim fikrime göre bir düğün, ...bu hastalıklı ve ahlaksız dünyadaki, bütün yanlış, sahte ve mantıksız şeylerin kutlamasından başka bir şey değil.     | Open Subtitles |      حفل زفاف هو، في رأيي المدروس هو لا شيء أكثر من إحتفال يضم كل ما هو زائف و خادع و غير عقلاني. و عاطفي في هذا العالم المريض و الناقص أخلاقياً.     | 
|     Spekülasyonu çağrıştırıyor, benim fikrime göre.     | Open Subtitles |      هذا يتَـطلب تَـخميناً، في رأيي     | 
|     Benim fikrime göre hemen harekete geçmezseniz kendinizi bu isyana uydurmazsanız süpürülür gidersiniz.     | Open Subtitles |      من وجهة نظري في حالة عدم اتخاذ اجراء فوري اذا لم تضعوا انفسكم في نسيج هذه الثورة سوف تنجرفون بعيدا     | 
|     Benim fikrime göre, haddini aşan insanın yaşamaya hakkı yok.     | Open Subtitles |      من وجهة نظري ، أن الأشخاص الذين يتعدون الحدود لا يستحقون الحياة     | 
|     Benim fikrime göre, bu baskı hatası kazanmak ya da kaybetmek arasındaki fark.     | Open Subtitles |      برأيي أن هذا الخطأ المطبعي يشكّل الفرق بين الفوز أو الخسارة     | 
|     Benim fikrime göre bu evliliği hiç bir güç, din adamları bile bitiremez!     | Open Subtitles |      ...أيها السادة ، برأيي أن هذا الزواج من الملك والملكة لا يمكن أن تحله أي سلطة بشرية أو إلهية     |