| Svanas'ın saçını yapıyordum Fusi telaşlı ve bembeyaz içeri koşup şöyle demişti: | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت أزين شعر سفاناس وقتها جئتني مسرعا يا فوسي وكنت شاحب كورقه وقلت |
| Fusi'nin saçına ne olmuş öyle? Seksten mi gelmiş işe? | Open Subtitles | مهلا ما علاقة الأمر مع شعر فوسي أنتحدث عن شعر مثير أم ماذا؟ |
| Ne var ne yok Fusi? Her zamanki gibi mi? | Open Subtitles | ما الأمر يا فوسي أتقود في الانحاء كالمعتاد |
| Duş alman gerek Fusi. Bir sefer. | Open Subtitles | انت بحاجة إلى الاستحمام يا فوسي وبعدها اذهب |
| Merhabalar. Yoksa dostum Fusi ile mi konuşuyorum! | Open Subtitles | حسنا مرحبا هناك ان لم تكن صديقي فوسي |
| - Senin için her şeyi yaparım, bilirsin Fusi. | Open Subtitles | تعرف جيدا انني سأفعل اي شيء لأجلك فوسي |
| Sen de Fusi. Güzel bir yer bul kendine. | Open Subtitles | أنت أيضا فوسي اعثر على مساحة كافية |
| Fusi! Önündeki bayanları takip et! | Open Subtitles | فوسي اتبع السيدات اللاتي أمامك |
| Beni yanlış anlama Fusi. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ فوسي |
| Fusi! Buraya gel. | Open Subtitles | فوسي تعال هنا للحظة |
| Duş almıyor musun Fusi? | Open Subtitles | ألا يمكنك أخذ دش يا فوسي |
| Gitsen ya buradan Fusi? | Open Subtitles | لما لا تبتعد فقط يا فوسي |
| Özür dilerim Fusi. Öyle demek istememiştim... | Open Subtitles | أنا آسفه فوسي لم أكن أقصد ذلك |
| - Fusi! İç dostum! - Şerefe! | Open Subtitles | فوسي اشرب يا رجل |
| Baksana şuna Fusi. | Open Subtitles | انظر هناك يا فوسي |
| Fusi, canım. İşe geç kalacaksın. | Open Subtitles | فوسي يا عزيزي ستتأخر عن عملك |
| Git buradan Fusi. Yalnız bırak beni. | Open Subtitles | فقط اذهب فوسي اتركني وحدي |
| - Biricik Fusi ile mi konuşuyorum? | Open Subtitles | - هل هذا فوسي الفريد من نوعه |
| - Mutlu yıllar Fusi. | Open Subtitles | - عيد ميلاد سعيد فوسي |
| - Taşak mı geçiyorsun Fusi? | Open Subtitles | - أتهزأ بي فوسي |