| O yüzden yarın gitmeden önce görüşelim, böylece parayıda verebilirim. | Open Subtitles | لذا دعنا نلتقي غداً قبل أن تغادر وسأعطيك المال حينئذٍ |
| Şimdi işin varsa, sonra görüşelim mi? | Open Subtitles | إن كنت منشغلا الآن، فهل يمكننا أن نلتقي لاحقا؟ |
| Bir kız işi yapmam lazım. Sonra evde görüşelim mi? | Open Subtitles | عليّ أن أقوم بشيء خاص بالفتيات سأراك لاحقاً في المنزل |
| Ders bitiminde arka tarafta görüşelim. | Open Subtitles | قابلني في الساحة الخلفية ! عندما تنتهى حصتى |
| - Rick, tekrar görüştüğüme sevindim. - Ben de bayan T. Bence, her gün görüşelim. | Open Subtitles | من اللطيف ان اراك ثانيه - وانت ايضا مسز طومسون ,لنفعل هذا كل يوم - |
| Yarın sette görüşelim, o zaman konuşuruz. | Open Subtitles | سأقابلك في موقع التصوير غداً وسنتحدث بالأمر |
| Gerekli bütün ayarlamaları yap ki yüz yüze görüşelim. | Open Subtitles | فم بكل الترتيبات الضروريه قد نجتمع وجها لوجه |
| Bir daha görüşelim dostum! | Open Subtitles | انسَ الثلاثين سنة الماضية .لنتقابل مُجددًا، سوو هيون |
| Her neyse düğün iptal olacağı için sık sık görüşelim diyemeyeceğim. | Open Subtitles | حسنا بما اننا الغينا الزفاف لا يمكنني القول لنلتقي مجددا |
| Merhaba. Saat 3'te işim bitiyor. Dersten sonra görüşelim mi? | Open Subtitles | سأنهي عملي عند الساعة الثالثة هل ترغبين بأن نلتقي بعد الدرس؟ |
| Telefonda olmaz yüz yüze görüşelim demek istedim. | Open Subtitles | ليس من الإمكان مكالمتك عن طريق الهاتف . سوف ألتقيك شخصياً . دعنا نلتقي شخصياً لنتناقش |
| Filmden sonra görüşelim. Bir şeyler içeriz. | Open Subtitles | سأراك بعد الفلم،دعنا نحتفل بحفلة شرب لاحقاً |
| - Ondan sonraki Çarşamba görüşelim. | Open Subtitles | حسناً سأراك يوم الأربعاء الذي يليه |
| Dugan. Ofisimde görüşelim. | Open Subtitles | قابلني في مكتبي خلال خمس دقائق |
| - Aferin sana. Yarım saat sonra silahlıkta görüşelim. | Open Subtitles | قابلني في مستودع الأسلحة خلال نصف ساعة |
| Bay Burski'nin odasında görüşelim. | Open Subtitles | احتاج ان اراك في الحجرة استاذ بورشيسكي |
| -Acil hayat kurtarma, ölümü açıkladı. - Evet, şehirde görüşelim. | Open Subtitles | لقد أعلن الأطباء موته * ـ نعم ، سأقابلك في وسط المدينة |
| En kısa zamanda Amira'nın doktoruyla görüşelim. | Open Subtitles | دعونا نجتمع الطبيب أميرة في أقرب وقت ونحن نعود. |
| 7'de Marilyn'da görüşelim. Neden? | Open Subtitles | لنتقابل في محل مارلين في الساعة السابعة |
| Ben Kailash'da kalmıştım. Nihayet görüşebildik, bundan sonra daha sık görüşelim. | Open Subtitles | الآن و قد التقينا, لنلتقي أكثر |
| En içten dileklerini iletiyor. Tamam, oldu daha iyi hissettiği zaman görüşelim. | Open Subtitles | يبلغكِ أمنياته لكِ بالشفاء حسناً، سنتحدّث حين يتحسّن حالها |
| Bu gece olmaz bebeğim. Gelecek sefer görüşelim. | Open Subtitles | لا أستطيع هذه الليلة سأراكِ فى المره المُقبلة |
| Yarın 6'da mağarada görüşelim. | Open Subtitles | قابليني غداً في الكهوف في تمام الساعة السادسة |
| Akşama görüşelim mi? | Open Subtitles | أجل, سنتقابل في المساء, أليس كذلك ؟ |
| ..sonra gene görüşelim... | Open Subtitles | وخذ رقمي، وسنكون على إتصال عمّا قريب، أليس كذلك؟ |
| "görüşelim" diyoruz, oysa o sırada görüşmüyoruz bile, hiç temasımız olmuyor. | Open Subtitles | نقول "ابقَ على اتصال" حيثُ لا يكون هُناك أي اتصال على الإطلاق لا تواصُل |
| görüşelim ve fotomodellik geçmişin hakkında bir basın stratejisi belirleyelim. | Open Subtitles | لنجتمع لنضع استراتيجية اعلامية ...لماضيك الحافل بالازياء |