| Zararlı bir böcek Gördüğün yerde şimdi gelecekteki gözde biranı tattığını düşün. | TED | حيث كنت ترى استخدام الافات، الآن فكر في تذوق بيرتك المستقبلية المفضلة. |
| Bu belkide tüm ülkedeki en gizli oda ama, Gördüğün gibi, nöbetçi yok. | Open Subtitles | ربما هى اكثر الغرف سراً على طول البلد ولكن, كما ترى, بلا حراس |
| Tamam,çocuklar. Hayatımda Gördüğün en hoş adamı az önce gördüm. | Open Subtitles | يا فتيات، لقد رأيت لتوي أظرف شاب رأيته في حياتي |
| Bağışla, ama Gördüğün gibi, son anda bile şakacılığımı koruyorum. | Open Subtitles | اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية |
| Senin Gördüğün şeyi görmesem bile, nasıl olsa onu göreceğim. | Open Subtitles | إذا لم أرى ما تراه فسوف أراه في كل الأحوال |
| Homer, bunu Gördüğün için üzgünüm, ama o gece gerçekten çok kızgındım. | Open Subtitles | هومر، أنا آسفة أنك رأيت هذا لقد كنت غاضبة جدا تلك الليلة |
| Birlikte gidecektik sözde... ama Gördüğün gibi olaylar istediğimiz gibi gitmiyor. | Open Subtitles | هي وأنا فكرنا بالذهاب سوية وكما ترى أشياء لم تحسب جيدا |
| İşte merminin izlediği yol. Gördüğün gibi orta çizgiyi geçmemiş. | Open Subtitles | هنا مسار الرصاصة كما ترى فهي لم تعبر خط المنتصف |
| Gördüğün gibi, suyun üzerinden akmadan önce girdap yaparak döndüğü bazı gölcükler vardır. | Open Subtitles | كما ترى هناك عدة بحيرات حيت الماء يدور في دوامة قبل أن يتدفق |
| Cemal. Bak ne dicem. Gördüğün gibi tekne çok büyük. | Open Subtitles | إسمع يا جمال كما ترى القارب كبير جداً وأنا وحدي |
| Gördüğün gibi elimde, mahkemede savunduğun yaralanma vakalarından oluşan bir liste var. | Open Subtitles | كما ترى هنا لدي قائمة لقضايا الإصابات التي ترافعتَ بها في المحكمة |
| "Gördüğün en güzel şey bu değil mi?" Diye sordum. | Open Subtitles | سألته ، أليس هذا أجمل شيء قد رأيته على الإطلاق؟ |
| Gördüğün şey ne kadar garip olursa olsun ne gördüğünü bilmemiz gerek. | Open Subtitles | آياً يكن ما رأيته مهما تكن غرابته نحتاج أن نعرف ماذا كان |
| Artık orada Gördüğün şeyler ya da yaptığın konuşmalar delil sayılamaz! | Open Subtitles | ما رأيته في مدرسة الفنون , والحوارات بينكما كل شيء إنتهى |
| İşte şimdi müsaitim ve Gördüğün gibi şehir dışında da değilim. | Open Subtitles | حسنا الان انا متفرغ وكما ترين بوضوح انني موجود في المدينة |
| Uzun zaman önce ölen yakınlarından hiç Gördüğün var mı Gwen? | Open Subtitles | هل ترين أي من أقربائكِ المتوفين منذ زمن يا جوين ؟ |
| Öyleyse başka yerde Gördüğün gerçeklik kadar gerçek, değil mi? | Open Subtitles | أذاً، فهو حقيقى تماماً كالواقع الذى تراه أيضاً، أليس كذلك؟ |
| Bir dahaki sefere yüzüm, dünyada son Gördüğün en son şey olacak. | Open Subtitles | لأن المرة القادمة التى ستراه سيكون أخر شئ قد تراه.على هذه الأرض |
| Arabadan indiğinde, onu ilk Gördüğün zaman bana sarıldın ve, | Open Subtitles | وعندما خرجت من السيارة, وأنت رأيتها للمرة الأولى. مسكتني وقلت, |
| O batılı gözlerle baktığın zaman Gördüğün ilk şey kahverengi deri. | Open Subtitles | عندما تنظرين بتلك العيون الغربية البشرة البنية هي أول شيئ ترينه |
| onu Gördüğün her zaman güzel olduğunu söyle, güzel olmadığı zamanlarda bile. | Open Subtitles | أخبرها أنها جميلة في كل مرة تراها حتي عندما لا تكون كذلك |
| Sana Gördüğün en güzel müzik setini ve bütün yeni plakları alacağım. | Open Subtitles | سأشتري لكي أفضل مشغل رأيتيه .في حياتك و سأشتري لكي أسطوانات جديدة |
| Gördüğün gibi... bir şeyleri onarmak için asla geç değildir. | Open Subtitles | أترى ذلك ؟ إن الأوان لا يفوت مطلقاً لإصلاح الأمور |
| Gördüğün gibi bir kitabı kapağıyla değerlendiremezsin. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
| Bu doğru değil. Gördüğün şey tedavinin yan etkisiydi. | Open Subtitles | غير صحيح ما رأيتِ كان أثراً رجعياً لمعالجتها |
| Gördüğün gibi, tatlım.Bu,bilirsin bana şey olduğumda,kime ne kalacağının listesi. | Open Subtitles | أترين يا عزيزتي؟ هذه هي قائمة توزيع ممتلكاتي بعد أن ، تعرفين |
| MMA dövüşçülerine, Gördüğün diğer atletler kadar göstermelisin. | Open Subtitles | مقاتلو الفنون الحربية المختلطة يقاتلون باحترام اكثر من أي رياضيين اخرين قد رأيتهم من قبل |
| Bu Gördüğün gerçekten de çok büyük bir lamba. | Open Subtitles | مِنْ هنا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المصباح الكبير جداً. |