"görmüş mü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل رأى
        
    • هل رأت
        
    • هل شاهد
        
    • هل رآه
        
    • هل رآها
        
    • هل رأته
        
    • أرأى
        
    Herhangi biri kadını trene binerken bizzat görmüş mü? Open Subtitles هل رأى أحد بالفعل الزوجة وهى تركب القطار ؟
    Herhangi biri kadını trene binerken bizzat görmüş mü? Şunu söylemek zorundayım ki; Open Subtitles هل رأى أحد بالفعل الزوجة وهى تركب القطار ؟
    Peki bu bahsettiğiniz büyücü, Kase'yi görmüş mü? Open Subtitles و هذا الساحر الذى تتكلّم عنه هل رأى الكأس المقدّسة ؟
    - Cesedi birisinin aldığını görmüş mü ? Open Subtitles هل رأت أحد ما يأخذ الجسة ؟
    Kimse bir şey görmüş mü? Open Subtitles هل شاهد أحد شيئاً ؟
    Kimse onun bir koyunu öldürdüğünü görmüş mü? Open Subtitles هل رآه أحدا يقتل الخراف ؟
    - ...ve yakında yine güvende olacağını. - Profesör Wu onunla kimin konuştuğunu görmüş mü? Open Subtitles و انه قريباً سيكون بأمان ثانيهً هل يمكنك سؤال الأستاذ هل رأى من يتحدث اليه ؟
    Kocanız uzaydayken, hiç Tanrı'yı görmüş mü? Open Subtitles عندما كان زوجك في الفضاء هل رأى الله ؟
    Bir şey görmüş mü, görmemiş mi? Open Subtitles هذا لا بأس به هل رأى شيء أو لا؟
    Adamların bunu gibi bir kutu görmüş mü? Open Subtitles هل رأى رجالك صندوق ، بهذا المقياس ؟
    Çocuk görmüş mü? Open Subtitles هل رأى الطفل ما حدث ؟ ماذا ؟
    Çocuk görmüş mü? Ne? Open Subtitles هل رأى الطفل ما حدث ؟
    "Çocuk görmüş mü?" Kim takar? Open Subtitles هل رأى الطفل ما حدث ؟
    Civarda başkasını görmüş mü? Open Subtitles هل رأى أي شخص أخر في الجوار؟
    Gerçekten UFO görmüş mü? Open Subtitles هل رأى حقا مخلوقا غريبا ؟
    Hiçbir şey görmüş mü? Open Subtitles هل رأى أي شيء ؟
    - Katili görmüş mü? Open Subtitles هل رأى القاتل. ؟
    Başka bir şey görmüş mü? Open Subtitles هل رأت شيئاً آخر؟
    Yeni programı görmüş mü? Open Subtitles هل رأت العرض الجديد؟
    - Kimse görmüş mü? Open Subtitles - ما هو ماهو ؟ - هل شاهد احد ذلك ؟
    Pekala, Brannigan, onu orada kimse görmüş mü? Open Subtitles -حسناً يا (برانيغان)، هل رآه أحد آخر هناك؟
    - Adama kızı görmüş mü diye sordun mu? Open Subtitles هل رآها ؟ لا ، السائق لم يقم بالتعرف عليها
    Restoranın sahibi oraya geldiğinde yanında birilerini görmüş mü hiç? Open Subtitles مالكه الطعم هل رأته برفقه أى أحد من قبل؟
    Kimse görmüş mü? Open Subtitles أرأى أحدهم هذا الشيء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more