"güçlü olmalıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن نكون أقوياء
        
    • نكون أقوى
        
    • يجب ان نكون اقوياء
        
    • نتحلى بالقوة
        
    -Ben de.Ama Güçlü olmalıyız tamam ? Open Subtitles سأفتقده أنا أيضاً , ولكن يجب أن نكون أقوياء , أليس كذلك؟
    Güçlü olmalıyız Bayan Rogers. Özellikle böyle zamanlarda. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء يا سيدة روجرز خصوصاً فى هذه الاوفات
    Güçlü olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء.
    Babanın güzel aşkımızı yok etme çabasından daha Güçlü olmalıyız. Open Subtitles دعنا نكون أقوى من تهور والدك بمحاولاته تدمير حبنا الجميل
    Kabul etmeliyiz. Güçlü olmalıyız. Open Subtitles إن قبلنا بمصيرنا، فعلينا أن نكون أقوى.
    Baban geliyor, o zamana kadar Güçlü olmalıyız. Open Subtitles اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء
    - David, lütfen, Güçlü olmalıyız. Open Subtitles -أرجوك " دافيد " ، يجب أن نتحلى بالقوة
    Unutmayın, Güçlü olmalıyız. Open Subtitles تذكروا يجب أن نكون أقوياء
    Güçlü olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء
    Güçlü olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء .
    O zaman biz daha Güçlü olmalıyız, Yat'Yir. Open Subtitles يجب أن نكون أقوى إذاً يا (ياتبير)
    Güçlü olmalıyız. Open Subtitles دعنا نكون أقوى
    Baban geliyor, o zamana kadar Güçlü olmalıyız. Open Subtitles اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء
    Güçlü olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نكون اقوياء
    Şimdi onlar için daha Güçlü olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نتحلى بالقوة من اجلهم
    Güçlü olmalıyız. Open Subtitles علينـا أن نتحلى بالقوة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more