| Evet, belki ben yardımcı olabilirim. İnsan gücümüz ve ekipmanlarımız var. | Open Subtitles | نعم, حسنا, ربما أكون قادر على المساعدة لدينا القوة البشرية والتجهيزات |
| Ve anbean, bu dünyada kim olmak, nasıl bir insan olmak istediğimizi seçebilme gücümüz var. | TED | ونحن لدينا القوة على الاختيار، لحظة بلحظة من وكيف نريد أن نكون في العالم |
| Bu şunun hatırlatıcısır; gücümüz, gelişmemiz, hayatta kalmamız ve var olmamız, çeşitliliğe dayanır. | TED | هذا تذكير بأن قوتنا نضجنا نجاتنا و وجودنا بحد ذاته يكمن في التنوع |
| Dediğim gibi, bizler bu pazar alanına saldırmalıyız, fakat gücümüz yerine aklımızı kullanmalıyız. | TED | كما قلت، علينا أن نضرب هذه التجارة، لكن علينا أن نستخدم عقولنا بدلاً من قوتنا. |
| gücümüz fazla olduğunda, zaten itibarımız olmuş olur. | TED | عندما تكون لدينا طاقة عالية، فستكون لدينا المصداقية بالفعل. |
| Beden gücümüz vardı ve insanlar çalışmaktan memnunlardı. | TED | كان لدينا القوة البشرية وكان الناس سعداء لحصولهم على عمل. |
| Birlikte start-up finansmanındaki örtülü cinsiyet yanlılığı döngüsünü sonlandırma gücümüz var. | TED | معاً لدينا القوة لكسر هذه السلسلة من الانحياز الجنسي في تمويل الشركات الناشئة |
| Daha çok altınımız, daha çok gücümüz, herşeyimiz. | Open Subtitles | سوف نحصل على المزيد من الذهب و المزيد من القوة ، المزيد من كل شئ |
| Hepsini haklayalım, hala gücümüz varken. | Open Subtitles | لنقتلهم الأن لنقتلهم جميعاً الأن بما أننا نملك القوة |
| Biz büyük bir milleti temsil ediyoruz. İnsan gücümüz ve imkanlarımız sonsuzdur. | Open Subtitles | نمثّل أمة عظيمة القوة البشرية والوسائل بدون حدّ |
| Bundan kaçınmak yerine, orada yokmuş gibi davranıyoruz. Onu gücümüz hâline çevirmeyi denedik. | TED | ولكن بدلاً عن تجنب الفوضى، ندّعي عدم وجودها، لقد حاولنا جعل ذلك نقطة قوتنا. |
| AG: En büyük gücümüz, halkımız ve her zaman sadece hükûmete bağlı kalmadan değişiklik yapma yeteneğimiz. | TED | أروناب جوش: قوتنا العُظمى هي شعبنا وقُدرتنا على إحداث تغيير بدون الاعتماد بالضرورة دائمًا على الحكومة. |
| Bunun bizim en büyük gücümüz olarak algılamanızı rica ediyorum zayıflığımız olarak değil. | Open Subtitles | سأصلى لك كى ترى أن تلك هى قوتنا الأعظم.. ليس ضعفنا. |
| gücümüz halkımızın karakterinde yatmaktadır, kalben genç, düşünce ve mizaç olarak bağımsız el işlerinde ise maharetli. | Open Subtitles | تكمن قوتنا في شخصية شعبنا ،شباب في القلب استقلال في الفكر والطبع مهارة يدوية |
| Başımız dertte, bu dövüşü bitirebilecek yeterli gücümüz yok. | Open Subtitles | نحن فى مأزق ليس لدينا طاقة كافية لإنهاء القتال |
| Asla yörüngeden çıkacak kadar gücümüz olmayacak. | Open Subtitles | لن نحدث طاقة كافية للحروج من مدار الكوكب |
| Cassie de burada olsa gücümüz 100 kat büyür. | Open Subtitles | بوجود كاسي هنا فأن قوانا قد صارت اضعافها 100 مرة |
| İşe yaramaz. Tırmandığımızda hiç gücümüz kalmadı. | Open Subtitles | هذا لن ينفع، عندما حاولنا تسلق التلّ لم يكن لدينا القوّة |
| Çoğunlukla buna gücümüz yetmez. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع تحمّل تكاليف الخروج في العادة كما تعلم |
| Bulduğun yere gücümüz yeter mi, bir düşünelim. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكننا تحمل نفقات هذا المكان الذى قمت باختياره |
| Maalesef o gücümüz hakkındaki düşüncelerini açıkça belli etti. | Open Subtitles | أخشى أنّها كانت واضحة جدّاً بشأن مشاعرها حيال قدراتنا |
| Bizi eşsiz yapan tüm nitelikler arasında en büyük gücümüz sevgidir ve sevgi yüzünden, insanoğlu... | Open Subtitles | وبكل الصفات التى تميزنا عن غيرنا يعلو صوت الحب الذى يمثل أعظم قوه نملكها ..وبسبب الحب ، فإن البشريه |
| Üç gücümüz var. - Telepati. | Open Subtitles | يُسمون قُوانا بالقدرات الذهنية التخاطر الذهني |
| Uzay yolculuklarının sırları silahlarımız gücümüz. | Open Subtitles | أسرار السفر عبر النجوم أسلحتنا قوّتنا |
| Falza yayılma yok fakat, hayal gücümüz sahneyi tekrar oluşturmamıza izin veriyor. | Open Subtitles | لايوجد الكثير من النظريات لكن خيالنا يسمح لنا بمحاولة إعادة بناء المشهد |
| Bulaşık makinasına gücümüz yetmiyor, ama sen kamyonetlerle test sürüşü mü yapıyorsun? | Open Subtitles | لا يمكننا تحمل نفقة مغسلة صحون، ولكن أنت تذهب لتجرب قيادة الشاحنات؟ |
| - gücümüz geri geldi. | Open Subtitles | - والطاقة تعمل |
| Yarısına gücümüz yetmez. Çeyreğine, 8'de birine veya 8'den birinden sonra ne geliyorsa ona gücümüz yetmez. | Open Subtitles | لايُمكننا أن نُساعده أبدًا وحتّى ما بعد النّهـاية. |