| [Sümbül] Hasodabaşı İbrahim Ağa Gülşah'ı çağırıyor. | Open Subtitles | يستدعي (إبراهيم آغا) المسؤول عن الجناح (غولشا) بعد إذنك |
| Hasibe'yi bulmadan, Gülşah'ı gördüm. | Open Subtitles | رأيت (غولشا) قبل أن نجد (حسيبة) |
| Gülşah'ı gördük ama Haseki Sultan için ilaç arıyordu. | Open Subtitles | رأينا (غولشا) لكن... كانت تبحث عن دواء للسلطانة |
| [Mahidevran] Gülşah, Mustafa'yı yatır, uyku vakti. | Open Subtitles | ضعي "مصطفى" في سريره يا "كوثر" حان وقت النوم |
| Bana akıl mı öğretiyorsun Gülşah? | Open Subtitles | هل تملين علي أفعالي يا "كوثر"؟ |
| Nereye gidiyoruz Gülşah? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبان، "كوثر"؟ |
| Gülşah ne bilsin ki? | Open Subtitles | ماذا تعرف (غولشا) عن الأمر؟ |
| Gülşah, bütün belalar defediliyor. | Open Subtitles | ستنتهي كلّ مشاكلنا يا (غولشا) |
| Gülşah, sevin! | Open Subtitles | افرحي يا (غولشا)، لقد أنقذنا جميعاً |
| [Ağlama sesi] -Yaktın beni, Gülşah. | Open Subtitles | لقد قتلتيني يا (غولشا) |
| Hayırdır Gülşah? | Open Subtitles | ما الأمر يا (غولشا)؟ |
| Gel, Gülşah. | Open Subtitles | ادخلي يا (غولشا) |
| Git bana, Gülşah'ı getir. | Open Subtitles | اذهب واجلب (غولشا) |
| Gidebilirsin, Gülşah. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب يا (غولشا) |
| Gel şöyle, Gülşah. | Open Subtitles | تعالي هنا يا (غولشا) |
| Gülşah, neden geldik bu saraya? | Open Subtitles | "كوثر"، لمَ أتينا إلى هذا القصر؟ |
| Kalbim kanıyor sanki Gülşah. | Open Subtitles | أشعر بأن قلبي ينزف يا "كوثر" |
| Gülşah, sana dedim. | Open Subtitles | أتكلم معك يا "كوثر" |
| Gülşah neredesin sen? | Open Subtitles | أين كنت يا "كوثر"؟ |
| Teslim ettim Gülşah'a, geldim. | Open Subtitles | سلمته لـ"كوثر" وأتيت |
| Nen var Gülşah? | Open Subtitles | ما الخطب يا "كوثر"؟ |