"gün geçirdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • يومك
        
    • مررت بيوم
        
    • قضيتِ يوماً
        
    Ya hızlı içme rekoru deniyorsun ya da işte kötü bir gün geçirdin. Open Subtitles إما أنكِ تحاولين تحقيق رقم قياسي لسرعة الشرب أو أن يومك في المكتب كان سيئا
    Galiba çok zor bir gün geçirdin. Öyle denebilir. Open Subtitles أعتقد أن يومك كان قاسياً للغاية - يمكنك قول ذلك -
    - zor bir gün geçirdin, sana milk-shake alayım. Open Subtitles لقد كان يومك شاق,دعنى اطلب لك كوب لبن
    Zor bir gün geçirdin, normaldir. Open Subtitles كلّا، أنتَ على ما يرام لقد مررت بيوم عصيب فحسب
    Bu gün zor bir gün geçirdin. Üzgünüm. Open Subtitles قضيتِ يوماً شاقاً أنا آسف من أجلك
    Galiba çok zor bir gün geçirdin. Öyle denebilir. Open Subtitles أعتقد أن يومك كان قاسياً للغاية - يمكنك قول ذلك -
    Bu gün kötü bir gün geçirdin, ha? Open Subtitles إذاً كان يومك سيئاً، أليس كذلك؟
    Uzun bir gün geçirdin. Open Subtitles أتركيـه , كـان يومك طويـل سوف اغلقـه
    Neden zor bir gün geçirdin? Open Subtitles لماذا كان يومك قاسي؟ اخبريني مالذي حدث؟
    ve...ben nefret ederim ki aslında çok kötü bir gün geçirdin bunu telafi etmeye çalışıyorum. Open Subtitles و... أنا أكره حقيقة أنني جعلت يومك أسوأ مما كان عليه فعلا،
    Bak, korkunç bir gün geçirdin. Daha yeni belirttin. Open Subtitles انظري يومك كان فضيعا لقد قلتي ذلك للتو
    Zor bir gün geçirdin. Open Subtitles كان يومك عصيبًا..
    Kötü bir gün geçirdin. Open Subtitles لقد كان يومك قاسٍ
    Zor bir gün geçirdin. Open Subtitles لقد كان يومك صعباً
    Dolu bir gün geçirdin. Open Subtitles لقد كان يومك كاملا
    Sadece kötü bir gün geçirdin, hepsi bu. Open Subtitles لقد مررت بيوم عصيب هذا كل ما فى الأمر
    Kötü bir gün geçirdin. - Niye böyle dedin? Open Subtitles مررت بيوم عصيب لما تقولين هذا ؟
    Bak, Morris, çok zor bir gün geçirdin. Hepimiz öyle. Open Subtitles انظر يا "موريس", أنت مررت بيوم صعب كلنا كذلك
    Kötü bir gün geçirdin. Open Subtitles لقد قضيتِ يوماً سيئاً اليوم
    Hightower'ın çocuklarıyla CBI'da bir gün geçirdin. Nelerden hoşlanıyorlardı? Open Subtitles قضيتِ يوماً كاملاً مع أطفال (هايتاور) في المكتب كيف كانوا يبدون؟
    Hightower'ın çocuklarıyla CBI'da bir gün geçirdin. Nelerden hoşlanıyorlardı? Open Subtitles قضيتِ يوماً كاملاً مع أطفال (هايتاور) في المكتب كيف كانوا يبدون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more