"gün gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل اليوم
        
    • اليوم الذي
        
    • وضوح الشمس
        
    • يبدو كيوم
        
    • مثل الأمس
        
    • مثل يوم
        
    • كسائر الأيام
        
    • كأنه يوم
        
    • كوضوح الشمس
        
    • كوضوح النهار
        
    • الواضح أنّه
        
    İtalyanların lastiği icad ettikleri gün gibi. Open Subtitles مثل اليوم الذي اكتشف فيه الإيطاليون المطاط
    Aslında her günün ilk gün gibi olmasını istiyorum. Open Subtitles بالضبط أريد كلّ يوم ان يكون مثل اليوم الاول
    Tıpkı hiçbir şey yapmadığın o gün gibi. Hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles .كذلك اليوم الذي لم تفعل فيه شيئا .أنت لم تفعل شيئا
    Bana kardes gelen gün, siradan bir gün gibi baslamisti. Open Subtitles بدأ اليوم الذي حصلت فيه على أخ صغير كسائر الأيام
    Belki detaylar sisliydi ama gerçek gün gibi ortadaydı. Open Subtitles ,ربما التفاصل لم تكن واضحة و لكن الحقيقة كانت واضحة وضوح الشمس
    Yolculuk için iyi bir gün gibi. Open Subtitles مَـــن يبدو كيوم جيد للسفر
    Aynı dün ve ondan önceki gün gibi. Open Subtitles مثل الأمس واليوم الذي قبله
    Kar yağışlı bir gün gibi, olaydan sonra hepimizi eve gönderdiler. Open Subtitles إنه مثل يوم الثلج جميعنا أرسلنا للمنزل بعد الحادثة
    Neden gergin olduğumu anladın mı? Birleşmiş Milletler'de ortalama bir gün gibi geliyor kulağa. Open Subtitles رأيت , لم يجب علي أن أكون متوتره يبدوا كأنه يوم عادي في الأمم المتحدة
    Jüride olsaydım gün gibi açık bir rüşvete bakıyor olurdum. Open Subtitles لو كنت في هيئة المحلفين فأنني انظر لـ رشوة واضحة كوضوح الشمس
    Sana anlattığımı gün gibi hatırlıyorum. Open Subtitles لأنني أتذكر حقاً إخباركي بهذا كوضوح النهار
    Kurtulma şansımızın zayıf olduğunu düşünüyorum ama artık başka seçeneğimiz olmadığı gün gibi ortada. Open Subtitles أدرك أنّ فرص إنقاذنا ضئيلة، لكنّه لم من الواضح أنّه لم يعد لدينا خيار.
    Babamla beraber mahkemeye çıktığımız gün gibi. Open Subtitles مثل اليوم الذي انا وأبي تصالحنا خارج المحكمة
    Evet, tıpkı şu lastikleri icat ettikleri gün gibi. Onlardan kullanmayı dene. Open Subtitles أجل ، مثل اليوم الذي اخترعوا فيه المطاط حاولي أن تستخدميه
    İlk doğduğun gün gibi seni temizlerler. Open Subtitles وسوف ينظفانك مثل اليوم الذي ولدت به .. لإنك
    - Sen de tıpkı gittiğim gün gibi görünüyorsun. Open Subtitles -وأنت تنظرى بالضبط مثل اليوم الذى غادرت به
    o güzel, eğlenceli ve zekası gün gibi ortada. Open Subtitles ومضحكة وإنها ذكية مثل اليوم الواسع
    Bana kardeş gelen gün, sıradan bir gün gibi başlamıştı. Open Subtitles ‫بدأ اليوم الذي حصلت فيه على أخ صغير كسائر الأيام
    Affınıza sığınıyorum efendim ama bu gün gibi ortada. Open Subtitles أستميحُكَ عُذرًا يا سيدي لكنها واضحة وضوح الشمس
    Bugün de öğle yemeği için kimsenin bize katılmadığı bir gün gibi duruyor Chris. Open Subtitles (كريس)، يبدو كيوم أخر ولا أحد ينضم الينا للغداء
    Aynı dün ve ondan önceki gün gibi? Open Subtitles مثل الأمس واليوم الذي سبقه
    Şu Atlılar'la işimiz bittiğinde cehennem bile kaplıcada bir gün gibi gelecek. Open Subtitles الجحيم سوف يبدو مثل يوم في المنتجع الصحي بالوقت الذي نجد فيه الفرسان
    Unutmayın, bugün normal bir gün gibi hissetmeliler. Open Subtitles اليوم يحتاجون أن يشعروا .كأنه يوم عادي
    Ben bir rüşvete bakıyorum, gün gibi ortada. Open Subtitles أنا انظر إلى عملية رشوة واضحة كوضوح الشمس
    Adam orada duruyor piyasayı paylaşıyorlar, gün gibi ortada. Open Subtitles ويقسم السزق كوضوح النهار
    Bakın, birbirimizi sevmediğimiz gün gibi ortada zaten ben de gelmesem daha kolay... Open Subtitles أنظري، من الواضح أنّه ليس بيننا ما يستدعي هذا النفور، لذا ألنْ يكون من السهل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more