| Bir gece için yeterince doldum ve hepinizden gına geldi! | Open Subtitles | فقد مررتُ بما يكفي لليلة واحدة! لقد سئمت هذه الحياة! |
| Senin anneme böyle davranmanı izlemekten artık gına geldi. | Open Subtitles | لقد سئمت من مشاهدتي لك وأنت تعامل أمي هكذا |
| Bu yontulmamış, kaba insanlardan gına geldi artık. | Open Subtitles | ماذا بك ؟ صراحةً سئمت من العامل المضجر المريض الأخلاق |
| İkisini aynı anda yapamazsın. Bu durumdan gına geldi. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الحصول على كليهما معاً سئمت من هذا |
| Size kendimi önemsetmeye çalışmaktan artık gına geldi. | Open Subtitles | لقد تعبت من محاولة أن أجعلكم تهتمون لأجلي |
| Seni uyarıyorum. Bu sürekli tartışmalardan bana gına geldi, yetti artık. | Open Subtitles | أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة |
| Sana ezik demesinden ya da daha iyi birini bulmam için beni zorlamasından gına geldi. | Open Subtitles | أتعلم, لقد سئمتُ من قولها لك بالفاشل أو دائماً ترغمنيّ على إيجاد رجل أفضل |
| Şunun gay dövüşü olduğunu söyleyip durmandan artık gına geldi. | Open Subtitles | لقد سأمت وتعبت من قولك بأن هذا العراك شاذ |
| Yalanlarından gına geldi. | Open Subtitles | لقد سئمنا من أكاذيبك. |
| Bu göllü hödükten bana gına geldi. Atalım suya, kurtulalım şundan derim. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً بهذا الرجل، أقترح أن نلقي به من القارب ونخلص منه |
| Şu tabelaları da değiştirin. Onlara bakmaktan gına geldi. | Open Subtitles | وغير هذهـ العلامات لقد سئمت من النظر إليها |
| Herkesin bana bu kadar nazik davranmasından gına geldi. | Open Subtitles | تعلم، لقد سئمت من معاملة الجميع لي بلطف شديد. |
| Herkesin sana özelmişsin gibi davranmasından gına geldi! | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملة الجميع لكِ بطريقة خاصة |
| Ben büyük insan olmak istemiyorum. Büyük insan olmaktan gına geldi! | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الأكبر لقد سئمت كوني الأكبر دائما |
| Siyahi olduğum için iyi basketbol oynadığımı zanneden herkesten gına geldi! | Open Subtitles | سئمت من جميع الذين يعتقدون أنني أجيد لعب كرة السلة لمجرد أنني أسود |
| Kes zırvalamayı. Seninle uğraşmaktan gına geldi. | Open Subtitles | توقف عن هذا الكلام الفارع لقد تعبت منك. |
| Bu durumdan gına geldi. Sanki ben hiç yokmuşum gibi. | Open Subtitles | لقد تعبت من هذا أشعر بأني نكره |
| Yaratıklardan, cehennem köpeklerinden hayalet hastalığından ve kıyamet laflarından gına geldi. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و و كلاب الجحيم و داء الشبح و نهاية العالم المشؤومة |
| Bunlardan bana gına geldi! Başka şeyler yazmak istiyorum. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا أريد أن أكتب شيئاً مختلفاً |
| Gizlice dolaplar dönmesinden, yozlaşmadan, yolsuzluktan gına geldi. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الإتفاقات وراء الكواليس، والفساد، والإسراف. |
| Bu yüksek topuklardan gına geldi. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من هذه الكعوب العالية. |
| Senin şu pop kültür kaynaklarından gına geldi. | Open Subtitles | لقد سأمت من مراجعك من ثقافة البوب |
| Nutuklarından gına geldi. | Open Subtitles | لقد سئمنا خطاباتك! |
| Küçük yorumlarından gına geldi. | Open Subtitles | ، لقد ضقت ذرعاً بتعليقاتك الصغيرة |