Duyan da savaşı şarap mahzeninden şarap mahzenine koşarak geçirdiklerini sanır. | Open Subtitles | حين تسمعينهم يروون ذلك ، تظنين أنهم ق قضوا الحرب زاحفين من قبو نبيذ لآخر |
Kanıtlar adalıların çoğunun fırtınanın ilk gecesini kasaba binası bodrumunda geçirdiklerini gösteriyor. | Open Subtitles | الادله تشير الى ان معظم سكان الجزيره قضوا اول ليلة في العاصفه هنا في سرداب دار البلديه |
9 saat geçirdiklerini söylediniz. Belki de 3 saat geçirdiler. | Open Subtitles | قلت انهم قضوا تسع ساعات فربما قضوا ثلاث ساعات |
Müze belli bir süre sonra insanların bu masada çokça zaman geçirdiklerini farketti. Bu sebepten Avusturalya'daki bir bilim-eğitim merkezinden bir araştırmacı bu masayı iyice inceleyip sebepin ne olduğunu bulmaya çalıştı. | TED | ومن الملاحظات في ذلك المتحف، أن الزوار قضوا فترات طويلة من الوقت في ذلك المعرض، وباحثة من مركز التعليم العلمي في أستراليا قررت دراسة ذلك المعرض واكتشاف ما الذي يحدث هناك. |
Bu olasılığı değerlendirdik tabii, ama Grant başarısız bir şekilde, ailesinin son 15 senedir kızlarını arayarak geçirdiklerini öğrendiğinde yapabileceğimiz bir şey olmadığına karar verdi. | Open Subtitles | لقد رأينا الإحتمالات بالطبع (لكن عندما إكتشف (غرانت أن أبويها قضوا الـ 15 عاماً الماضية يبحثون عن إبنتهم بدون أن يجدوها |