| Sen, dostum, insan ile serseriyi ayıran çizgiyi geçmişsin. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الخط الذي يفصل الرجل عن المشرّد. |
| Yazılı sınavı zar zor geçmişsin. | Open Subtitles | ودرجات أمتحان الشفوي كلها ممتازة لكنك بالكاد تجاوزت الإمتحان التحريري |
| Kırmızı ışıkta geçmişsin dostum. İnanabiliyor musun? | Open Subtitles | تجاوزت الاشارة الحمراء يا رجل هل تصدق ذلك ؟ |
| Hemen harekete geçmişsin. | Open Subtitles | أنت تخطيت الأمر بسرعة |
| Ama sen duvarın öbür tarafına geçmişsin. | Open Subtitles | لكنك تخطيت الحائط |
| Sınavı geçmişsin! | Open Subtitles | لقد أجتزت الإختبار! |
| Sınavını geçmişsin! | Open Subtitles | لقد نجحتِ في الأختبار |
| Biri dışında tüm Vaçutu sınavlarından geçmişsin. | Open Subtitles | الرئيس يقول انك نجحت في كل الاختبارات ما عدا واحده |
| 14 haftayı biraz geçmişsin, yedi değil. | Open Subtitles | انت تجاوزت قليلاُ 14 اسبوعاً ليس 7 اسابيع |
| Artık düşüşte değilsin. İşlemlerini gördüm. Kâr durumuna geçmişsin. | Open Subtitles | لم تعد تفشل، شاهدت عملك حتى أنك تجاوزت المطلوب |
| Yazılı sınavı zar zor geçmişsin. | Open Subtitles | لكنك بالكاد تجاوزت الإمتحان التحريري |
| Görünüşe göre 16 Kasım akşam dokuz buçukta Marengo Bulvarı'nda kırmızı ışıkta geçmişsin. | Open Subtitles | يبدو أنك تجاوزت إشارة حمراء "في شارع "مارينغو أفنيو في الساعة 9: 30 يوم 16 من تشرين الثاني |
| Halefini seçme zamanın geldiğinde de David Alvarez'i es geçmişsin. | Open Subtitles | وعندما حان الوقت كي تختار خليفتك تجاوزت "ديفيد أليفاريز". |
| Kırmızıda geçmişsin. | Open Subtitles | تجاوزت الاشارة الحمراء |
| Evet ama sınırı geçmişsin. | Open Subtitles | نعم، ولكنكَ تجاوزت الخط. |
| - Çizgiyi geçmişsin. | Open Subtitles | - لقد تخطيت الحد |
| JENNY: Sınavı geçmişsin. | Open Subtitles | لقد أجتزت الإختبار! |
| geçmişsin. C+ | Open Subtitles | لقد نجحتِ |
| Biri dışında tüm Vaçutu sınavlarından geçmişsin. | Open Subtitles | الرئيس يقول انك نجحت في كل الاختبارات ما عدا واحده |