| Anlaşılıyor ki adam gece şehirde tek başına, Peace Corps'a gitmeden önce ülkeyi baştan başa kateden bir gezi yapıyor. | TED | وقد اتّضح أنه وحيد في البلدة الليلة يقود سيارته في رحلة عبر البلاد قبل ذهابه إلى "بيس كوربس" -وكالة تطوعية- |
| Size şunu söylemeliyim: Bu gece şehirde park etmeyin. Doğru kampa gidin. | Open Subtitles | ما سأقوله لكم هو التالى ، لا تحاولوا المبيت في البلدة الليلة ، اذهبوا إلى ذلك المعسكر فحسب |
| Size şunu söylemeliyim: Bu gece şehirde park etmeyin. Doğru kampa gidin. | Open Subtitles | ما سأقوله لكم هو التالى ، لا تحاولوا المبيت في البلدة الليلة ، اذهبوا إلى ذلك المعسكر فحسب |
| İçlerinden biri dün gece şehirde turladıysa ortaya çıkar. | Open Subtitles | إذا قاد أحدهما إلى المدينة الليلة الفائتة فسيظهر ذلك |
| Bu gece şehirde işler karışabilir. | Open Subtitles | اشياء من الممكن ان تصبح بشعة في المدينة الليلة |
| Bir de rahibe ve haham grupları var, bu gece şehirde dolaşıp sahneler icra ediyoruz. | Open Subtitles | و هناك مجموعة من الراهبات و جموع من الحاخامات. الذين يطوفون المدينة الليلة لتمثيل المشاهد. |
| Bu gece şehirde kalacağım. | Open Subtitles | كلا , شكراً لك سأبقى فى المدينة الليلة |
| Hayır, teşekkür ederim. Bu gece şehirde kalacağım. | Open Subtitles | كلا , شكراً لك سأبقى فى المدينة الليلة |
| Bu gece, şehirde uyumayalım. | Open Subtitles | دعنا لا ننام في المدينة الليلة |
| Bu gece şehirde çok sıcak dakikalar yaşanacak. | Open Subtitles | ستكون من احر الليالى على المدينة الليلة |