| Saçmalama. geldiği gibi gider o ağrı. | Open Subtitles | لا تقلقي سيذهب الصداع بسرعة كما جاء |
| Ve o sırada yukarıdaki sis geldiği gibi hızla okyanusa çekilerek ortadan kalktı ve bir daha da geri gelmedi. | Open Subtitles | وفتحت أعينهم ولمعوا بالظلام ثم فوق .. في لحظه كما جاء ... الضباب إختفى ... |
| Ve bir anda, geldiği gibi gitti. | Open Subtitles | و فجأة كما جاء . إختفى |
| Oh, hadi, iyi olacaksın. Sadece içinden geldiği gibi konuş. | Open Subtitles | بربّك، ستكون على مايرام، فقط تكلم من قلبكَ |
| - Gordon'a içelim. geldiği gibi gitti. | Open Subtitles | نخب (غوردون) ما أتت به الرياح تأخذه الزوابع |
| geldiği gibi hemen arkaya kaldırın. | Open Subtitles | إي بضاعة تأتي ضعوها في الخلف حالًا |
| Ve bir anda, geldiği gibi gitti. | Open Subtitles | .... و فجأة كما جاء . إختفى |
| Konuşmayı boşver, içinden geldiği gibi konuş. | Open Subtitles | تخلص من الخطاب، وتحدث من قلبكَ |
| - Gordon'a içelim. geldiği gibi gitti. | Open Subtitles | نخب (غوردون) ما أتت به الرياح تأخذه الزوابع |
| Burada boş şişe görmeyeceğim. geldiği gibi hemen arkaya kaldırın. | Open Subtitles | إي بضاعة تأتي ضعوها في الخلف حالًا |