"gelmeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن نعود
        
    • أن نأتي
        
    • يحصل علينا أن نرتقي
        
    • نحاول التغلّب على
        
    • أن نأتى
        
    Enerji tüketimini gelince gerçek ölçeğe geri gelmeliyiz. TED يجب أن نعود للمقياس الصحيح عندما نتكلم بخصوص استهلاك الطاقة.
    Belki de akşama dükkanı açtıklarında gelmeliyiz. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نعود في الليل عندما يكونون مفتوحة.
    - Belki de sonra gelmeliyiz. Open Subtitles - ربما يجب علينا أن نأتي لاحقا؟
    Buraya daha sik gelmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نأتي هنا كثيراً
    Buna izin veremeyiz. Üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لهذا أنّ يحصل علينا أن نرتقي بأنفسنا
    Buna izin veremeyiz. Üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لهذا أنّ يحصل علينا أن نرتقي بأنفسنا
    Kendimizi diğerlerinin yerine koymalı ve dünyayı neden farklı gördüğümüzü konuşmalı ve bunun üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك
    - Bence daha sonra buraya gelmeliyiz. - On dakika içinde kapatacaklar. Open Subtitles ــ يجب أن نأتى هنا فيما بعد ــ سيغلقون المكان بعد عشر دقائق
    Gecede geri gelmeliyiz. Gece çok hoş olur burası. Open Subtitles ينبغي علينا أن نعود في الليل أيضاً إنها جميلة جداً في الليل
    Bayan Mellish meşgul görünüyor. Belki de önümüzdeki yıl gelmeliyiz. Open Subtitles السيدة ميليش تبدو مشغولة , ربما ينبغي أن نعود في العام المقبل
    - Yeniden biraraya gelmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نعود لبعضنا
    Belki kurtarma ekibiyle gelmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب أن نعود مع فريق أنقاذ
    - Daha büyük bir ekiple gelmeliyiz. Open Subtitles - نحن يجب أن نعود مع حزب أكبر. - لا.
    Buraya daha sık gelmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نأتي هنا كثيراً
    Başka bir gün gelmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نأتي في يوم آخر.
    - Biz de seninle gelmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأتي معك
    Kendimizi diğerlerinin yerine koymalı ve dünyayı neden farklı gördüğümüzü konuşmalı ve bunun üstesinden gelmeliyiz. Open Subtitles ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك
    Kilitli. Belki de yarın tekrar gelmeliyiz. Open Subtitles مغلق ربما يجب أن نأتى غداً
    Kilitli. Belki de yarın tekrar gelmeliyiz. Elliot, sen ne yaptın.... Open Subtitles مغلق ربما يجب أن نأتى غداً (إليوت) أنظر ماذا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more