"gerçek dışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير حقيقي
        
    • خيالية
        
    • غير واقعي
        
    • غير حقيقى
        
    • غير واقعى
        
    • سريالي
        
    Ona zor olacağını söyledim. Ve herşeyin gerçek dışı olduğunu. Open Subtitles اخبرته من الصعب ان يحدث هذا, وان كل شيء غير حقيقي
    ...belirsiz ve uzak.. ...gerçek dışı gerçekliğe doğru aniden gidersin. Open Subtitles تنتقل بشكل مفاجئ من البعد والغموض إلى واقع غير حقيقي جداً.
    David, sanırım neyin gerçek, neyin gerçek dışı olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles ديفيد، أعتقد أنني لا أستطيع أن أميز بعد الآن ما هو حقيقي وما هو غير حقيقي
    Kulüpleri, bu hiçliğin ucuna küçük bir sayfiye oteli havası getirse de bu geri kalan her şeyi daha da gerçek dışı yapıyor. Open Subtitles ناديهم يجلب لهذه الحدود الخالية لمسة بسيطة من منتجعا بحريا تجعل من الإستراحة هنا أكثر خيالية
    Boş sözler ya da yalanlar yok gerçek dışı beklentiler yok. Open Subtitles ,لا توجد وعود كاذبة .ولا توقعات خيالية
    Sabah beni arayıp bütün amaçladığımız şeyleri değiştirdi ve çok gerçek dışı bir zaman düzeniyle. Open Subtitles لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف وجدول اعمال غير واقعي
    Dış dünyanın gerçek dışı olma duygusu tuhaf. Open Subtitles الإحساس بأن العالم الخارجى غير حقيقى أو غريب
    NORAD, bir uçağın, Pentagon'un içine doğru uçurulmasını öngören bir uygulama planlar, ama "fazlasıyla gerçek dışı" olarak görüldüğünden reddedilir. Open Subtitles نوراد خططت لتدريب تصطدم فيه طائرة بمبنى البنتاجون ولكن التدريب رفض لأنه غير واقعى
    Çok gerçek dışı, ama aynı zaman gerçek. Open Subtitles انا اعني انه سريالي جدا لكنه حقيقي في نفس الوقت
    Evet, hepsi gerçek dışı. Open Subtitles نعم؛ هذا كله غير حقيقي
    Çok güzel ama gerçek dışı. Open Subtitles إنه جميل, ولكنه غير حقيقي,
    gerçek dışı. Open Subtitles الأمـر غير حقيقي
    - gerçek dışı. Open Subtitles - غير حقيقي -
    Ne kadar gerçek dışı görünüyorum? Open Subtitles ما مدى خيالية شكلي؟
    Acayip gerçek dışı. Open Subtitles خيالية بشكل رائع.
    Binadan binaya atlayabiliyor. İzlediğim en gerçek dışı dizi bu. Open Subtitles يمكنه القفز من المباني. هذا أكثر مسلسل غير واقعي أشاهده في حياتي.
    - Biraz gerçek dışı görünüyor, hepsi bu. Open Subtitles -لكنه يبدو غير واقعي كثيراً, هذا كل ما في الأمر.
    - "gerçek dışı"nın çok fazla anlamı var. Open Subtitles "غير حقيقى" لها الكثير من المعانى
    gerçek dışı. Open Subtitles هذا غير حقيقى
    Ama bu bana biraz gerçek dışı gibi geldi. Open Subtitles -ربما. ولكن... يبدوا الأم غير واقعى بالنسبة إليّ.
    - O kadar gerçek dışı ki bu. Open Subtitles هذه سريالي جدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more