| Tüm rüyalarım gerçek oldu. Ne duygu. | Open Subtitles | "جميع ما أحلم به أصبح حقيقة" "يا له من شعور" |
| Dostum, en kötü durum senaryosu gerçek oldu. | Open Subtitles | يا رجل، أسوأ أحوال السيناريو أصبح حقيقة |
| - Bu efsane gerçek oldu. | Open Subtitles | هذه الخرافة أصبحت حقيقة اليوم أنها رعبنا الحديث |
| Hayallerim gerçek oldu. Ve Oliver işine geri dönünce. | Open Subtitles | هو كما لو أنَّ كابوسي إنتهى في هذا حلم قد تحقق. |
| Çok ısrar ediyor, şöyle dedi: "Manyak önemli" ve "bok şimdi gerçek oldu." | Open Subtitles | أخشى إنه أصر قائلاً : "إنه أمر بالغ الأهمية و الأمور أصبحت حقيقية". |
| Kate'le beraber yetimhaneyi devraldık ve rüyalarımız gerçek oldu. | Open Subtitles | انا وكيت حصلنا على الملجا والحلم اصبح حقيقة |
| Yalnızca bir parça çörek hayali değil, barış hayali de gerçek oldu. | TED | ،ولم تتحقق أمنية قطعة الكعكة المحلاة فحسب بل أن أمنية السلام قد تحققت |
| işten "asker kaçağı" oldun. en kötü kabusum gerçek oldu. | Open Subtitles | إنت متغيب عن العمل بدون إذن، لقد تحققت أسوأ مخاوفي |
| İşte dileğin gerçek oldu. | Open Subtitles | حسناً، ها قد حدث الأمر. تمّ تحقيق أمنيتُكِ، كالسحر. |
| gerçek oldu. | Open Subtitles | لقد كان حقيقياً |
| Kendimizi adadığımız her şey, inandığımız her şey her şeyi başlatan çift için gerçek oldu. | Open Subtitles | كل ما كرّسنا نفسينا له، كل ما آمنا به، كله تحقّق للشخصين اللذين بنيا كل شيء. |
| İllüzyon gerçek oldu. | Open Subtitles | الوهم أصبح حقيقة |
| İmkansız, gerçek oldu. | Open Subtitles | الشيء الغير معقول أصبح حقيقة |
| Sadece hayalken heyecanlanıyordum, evet ama şimdi gerçek oldu. | Open Subtitles | ولكن الان أصبح حقيقة |
| Sanırım benim dilek olmayan doğumgünü dileğim gerçek oldu. Ben... | Open Subtitles | انه مثل أمنية عيد الميلاد التي لم اتمناها قد أصبحت حقيقة |
| Sonra gerçek oldu. Schrodinger'ın kedisi bu. | Open Subtitles | . ومن ثم أصبحت حقيقة . إنها نظرية قط , شرودينغر |
| Ve sonunda gerçek oldu. Aklını kaçırdı. | Open Subtitles | وفي النهاية أصبحت حقيقة أنه فقد عقله |
| ...ve böylece en büyük kabusumuz gerçek oldu. | Open Subtitles | خلاصة القول، يبدو أن أسوأ كابوس لنا قد تحقق |
| I rüya gerçek oldu sanırım. Eğer sonuçta tüm dünya için koku getirdi. I'm üzgünüm rüya vermedi. | Open Subtitles | أعتقد أن حلمكِ قد تحقق لقد وصل عطركِ للعالم كله في نهاية الأمر |
| Dileğiniz gerçek oldu. Bir bebeğim olacak. | Open Subtitles | أمنيتكم أصبحت حقيقية أنا سأُرزق بطفل |
| Sam'e söyle, sahte baskın gerçek oldu. | Open Subtitles | أخبري سام)، أن السرقة المزيفة أصبحت حقيقية الآن) |
| Beyler hayallerim bugün gerçek oldu. | Open Subtitles | يارفاق هذا حلم اصبح حقيقة بالنسبة ليّ |
| Bazıları gerçek oldu, bazıları olmadı. | Open Subtitles | بعض الأحلام قد تحققت ، البعض لا. بعض لا يهم. |
| Tüm hayallerim gerçek oldu, ruhum ölümsüz hale geldi. | Open Subtitles | لقد تحققت جميع أمنياتي وهذا ما يجعلني خالد |
| Bu onun verdiği sözdü ve sözü gerçek oldu. | Open Subtitles | هذا ما وعد به و ما وعد به قد حدث |
| gerçek oldu. | Open Subtitles | لقد كان حقيقياً |
| En büyük kabusum gerçek oldu. | Open Subtitles | كابوسي الأسوأ تحقّق |
| Sonunda bugün hayallerim gerçek oldu. | Open Subtitles | أحلامي أخيراً اصبحت حقيقة اليوم. |