| Hayır, belki geri dönmeliyiz. Belki geri dönmeliyiz! | Open Subtitles | نعم, ربما علينا الهودة ربما علينا العودة |
| Dışdünayaya geri dönmeliyiz. Bunu benim için yapar mısın? | Open Subtitles | علينا العودة للعالم الخارجي هل تفعل ذلك من اجلى ؟ |
| Ekibin geri kalanıyla buluşmak için dağlara doğru geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى الجبل نأخذ مكاننا مع باقي الفريق |
| Ne olmuş olabileceğini anlamak için Büyük Patlama'ya geri dönmeliyiz. | TED | لفهم ما يمكن أن يحدث يجب أن نعود إلى لحظة الإنفجار الكبير. |
| Bence topluca kendi hikayemizi yeniden anlatmaya geri dönmeliyiz yani kim olduğumuz ve nereden geldiğimiz ve hangi idealleri yaşattığımız hakkında. | TED | أعتقد أنه جماعيًا علينا أن نعود لنحكي قصتنا، من نحن، من أين أتينا، ماهي المبادئ التي نعيش عليها. |
| Bence orjinal planımıza geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علينا الرجوع إلى الخطة الأساسية |
| Ben hâlâ tümör olduğunu düşünüyorum. Radyasyona geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لازلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة للأشعة |
| Ben hâlâ tümör olduğunu düşünüyorum. Radyasyona geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لا زلت أظن أنه ورم أظن أنه علينا العودة إلى الأشعة |
| Tamam, Dumian'ın Wyatt'ı aldığı ana geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً علينا العودة بالزمن لليوم الذي أخذ دومين فيه قوى وايت |
| Sanırım hurdalığa geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي علينا العودة إلى ساحة التحطيم |
| Başlangıç için, evet. Ağaç eve geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | في البداية , علينا العودة إلى منزل الشجرة |
| Kitaplarım orada kaldı. geri dönmeliyiz! | Open Subtitles | تستطيع العودة سباحة لقد تركت كتبي هناك، يجب أن نعود |
| Oraya geri dönmeliyiz, efendim, ve bunun olmasını engellemeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك، سيدي، لمحاولة منع هذه من الحدوث. |
| Eve geri dönmeliyiz. Bu akşam bize yemeğe gelecekti. | Open Subtitles | يجب أن نعود لبيتي إنها تتناول العشاء معنا الليلة |
| Sizi daha fazla dışarıda tutamam. geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نعود , لا يمكنني البقاء هنا لفترةٍ أطول |
| Gün doğmadan geri dönmeliyiz. Hadi, yola çıkalım. | Open Subtitles | علينا أن نعود قبل شروق الشمس لذا فلنتحرك. |
| Bekli geri dönmeliyiz Su seviyesi azalırsa... başka bir yol buluruz. | Open Subtitles | ربما يجب علينا الرجوع وننتظر إلى أن يقل منسوب الماء قليلاً ونجد مخرجاً آخر |
| Bana kalırsa bu vaaz geleneğine geri dönmeliyiz. | TED | واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ |
| İyi, o zaman ben de Traci'de kalırım. Avukatı birazdan burada olur. Oraya geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً، سأبقى عند تريسي محاميه سأتي قريباً يجب أن نرجع إلى هناك |
| Buradan hoşlanmadım. Bence geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لا احب هذا, من الأفضل أن نعود أدراجنا |
| - Dediğini yap ve buna son ver. - Bence de geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | افعل هذا وسيكون آخر ما تفعله - أنا أيضاً أقول علينا بالعودة - |
| geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | نحن يجب أن نستدير |
| Saate bir bakın. Belki de otele geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | انظري للساعة، ربّما يجدر بنا العودة إلى الفندق. |
| Ancak Brooklyn'e gelebildik. Belki de geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | لقد وصلنا فقط إلى بروكلين ربما كان من الأفضل أن نعود |
| Grifth Chaplin'in günlerine geri dönmeliyiz diyorum ben. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلي جريفيث وشابلن |
| Sanırım temel şeylere geri dönmeliyiz alfabenin renklerine geri dönmeliyiz. | TED | أعتقد أننا نحتاج لأن نعود إلى الأساسيات، إلى ألوان الحروف. |