"geri istiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تريد استعادة
        
    • يريد استعادة
        
    • يريد إستعادة
        
    • تريد إستعادة
        
    • يريد استرجاع
        
    • يريد استعادته
        
    • تريد استعادتها
        
    • تريد عودتك
        
    • يريد عودة
        
    • يريدون استعادة
        
    • تريدين استعادة
        
    • يُريدُ إستعادة
        
    • يريد عودتي
        
    • يريدك أن تعود
        
    • يريدون عودتك
        
    Tracy, Dylan'ı geri istiyor. Dylan'ı geri istemiyor musun, Tracy? Open Subtitles تريسي تريد استعادة ديلين ألا تريدين إعادة ديلين , تريسي؟
    Onu ne kaybedeceğim ne riske atacağım ne eskiden olduğum pisliğe döneceğim, ne de sersem bir çiftçinin teki atını geri istiyor diye asılacağım. Open Subtitles لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه
    Annem o zamandan beri onunla konuşmuyor ve şimdi ceketi geri istiyor. Open Subtitles لم تتحدث معه منذ ذلك الوقت والآن يقول إنه يريد إستعادة السترة
    Ama bayan arkadaşını geri istiyor benim de aklıma bundan iyi bir fikir gelmiyor. Open Subtitles لكن السيدة تريد إستعادة صديقتها، أنا لا أملك أية افكار أفضل
    Mücevherlerini geri istiyor, çünkü isi berbat ettim. Open Subtitles كان يريد استرجاع الألماس بعد أن أفسدت المباراة.
    Senatör'e ait birşey sendeymiş. Onu geri istiyor. Open Subtitles إن لديك شيء يخص السيناتور وهو يريد استعادته
    geri istiyor. Arabayı satan kadın. Open Subtitles تريد استعادتها , المرأة التي باعتك إيّاها
    Annem kepçesini geri istiyor, onu almaya geldim. Open Subtitles لا شيء لقد اتيت لأن والدتي تريد استعادة ملعقتها الكبيرة فقط
    "Meredith, Liz Taylor aradı. Yaşını ve boşanmalarını geri istiyor." Open Subtitles "ميريديث)، اتصلت (ليز تايلور)) و تريد استعادة عمرها و طلاقها"
    Annenle senin için biraz endişeleniyoruz. Ayrıca arabasını da geri istiyor... Open Subtitles إضافة أنّها تريد استعادة سيارتها
    Sana telefon var. Arayan Tom Jones. Pantolonunu geri istiyor. Open Subtitles اتصال لك توم جونز يريد استعادة بنطاله
    Adam huzursuz. Hayatını geri istiyor. Open Subtitles إنه قلق إنه يريد استعادة حياته
    Demir Bankası altınını geri istiyor. Open Subtitles المصرف الحديديّ يريد استعادة ذهبه.
    Bateman peşinatını geri istiyor. Diğerleri de öyle. 80.000 dolar. Open Subtitles جميعهم يريد إستعادة دفعته إنها 80 ألفاً يا تشارلي
    O yüzden özellikle o 100.000 doları geri istiyor. Open Subtitles لهذا السبب يريد إستعادة هذه العشرة ألاف دولار بالتحديد
    Meksika Hükümeti cesedi geri istiyor. Open Subtitles الحكومة المكسيكية تريد إستعادة الجثة.
    Bence sadece kızını geri istiyor. Open Subtitles أظن أنّها تريد إستعادة إبنتها فقط.
    Adam parmağı geri istiyor! Bu o adam. Open Subtitles ذلك الرجل يريد استرجاع الإصبع ذلك الرجل
    Yeraltı dünyasındaki adamlarıyla iletişim kurmaya çalışıyor. Her ne çalındıysa, geri istiyor. Open Subtitles مع جماعته في العالم السفلي أي ما كان قد سرق فهو يريد استعادته
    geri istiyor musun? Open Subtitles هل تريد استعادتها ؟
    Seni geri istiyor. Open Subtitles انها تريد عودتك.. و انت تعلم ذلك
    Kızgın, kontrolden çıkmış ve bebek işini geri istiyor. Open Subtitles إنه غاضب، خارج عن السيطرة يريد عودة تجارته للأطفال
    No, her yerde gitti, sokaklar ve tramvayda da. İzleyiciler de paralarını geri istiyor. Open Subtitles لا, انها فى كل مكان, الشوارع,الترام والمشاهدون تحت يريدون استعادة اموالهم
    Bak, hakkın olanı geri istiyor musun? Open Subtitles اسمعيني انتي تريدين استعادة ماهو حق لك؟ ؟
    Pazar gününe kadar geri istiyor. Open Subtitles إنه يُريدُ إستعادة السيارة بحلول يوم الأحد!
    Harken beni aradı, beni geri istiyor. Open Subtitles لقد حصلت علي مكالمة من هاركين الآن انة يريد عودتي
    İşini bitir Dorf. Komiser seni geri istiyor. Open Subtitles تعال إلى هنا يا دورف الرئيس يريدك أن تعود بسرعة.
    Suç oranı... ve halefinize duyulan hayal kırıklığı arttıkça seçmenler sizi geri istiyor gibi görünüyor. Open Subtitles عن إرتفاع معدات الجرائم خيبة الامل على خليفتك الناخبين يبدو أنهم يريدون عودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more