| Artık görmek istemiyormuşsun gibi davranma, Brucie! | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى يا بروسي |
| Kimden bahsettiğimi anlamamış gibi davranma. | Open Subtitles | يمكنهم أن يشهدوا أنها كانت أكثر بكثير مما ظهر في عملها. لا تتظاهر بأنك لا تعرف من |
| - Şunu keser misin? Sanki sürekli amcık düşünmüyormuşsun gibi davranma! İstediğini biliyorum. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك لا تفكر بالجنس طيلة الوقت أعرف أن تفعل |
| Tanrı'nın evinde eşcinsel gibi davranma. Vur bana. Sağ ol. | Open Subtitles | لا تكن شاذاً فى بيت الله أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها |
| Onu sevmiyorsan açıkça söyle. Arkadaşıymış gibi davranma. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحبه، قل ذلك وحسب لا تدعي أنك صديقه |
| Bebek gibi davranma. Sadece bir sıyrık. | Open Subtitles | لا تكن مثل الأطفال انه فقط جرح سطحى |
| Uyurken beni izlemen ürkütücü değilmiş gibi davranma çünkü öyle. | Open Subtitles | لا تتظاهر أن التحديق بي هكذا ليس مرعباً لأنه كذلك |
| Sadece onun iyiliği için yapıyormuş gibi davranma... çünkü öyle yapmıyorsun. | Open Subtitles | لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك |
| Herkesin görmesini istemiyormuş gibi davranma sakın. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تتصرف وكأنك لا تريد من الجميع رؤية ذلك. |
| Ninja ve Kocaayak arasındaki pin pon maçını izliyormuş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك في مباراة كرة طاولة بين نينجا و الانسان الغوريلا |
| Beni tanıyormuş gibi davranma. Annemi tanıyormuş gibi davranma! | Open Subtitles | لا تتصرف وكأنك تعرفنى , ولا تحاول ان تتصرف وكأنك تعرف أمى |
| Ve bunu diğerleri için yapıyormuş gibi davranma çünkü sana baskı yapmamam için yaptın. | Open Subtitles | ولا تتظاهر بأنك فعلت ذلك من أجل الرجال, لأنك فعلت ذلك لئلا أضغط عليك. |
| Beni tanımıyormuş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنك لا تعرفني لا يا رجل |
| Gerçekten anlamadın. Anlamış gibi davranma bu yüzden. | Open Subtitles | أنت لا تفهم حقاً، إذاً لا تتصرف كأنك تفعل. |
| Bana bir iyilik yap ve umursuyormuş gibi davranma, olur mu? | Open Subtitles | فقط إفعلي معروفاً لي لا تدعي أنك مهتمة,حسناً |
| Bebek gibi davranma. Sadece ufak bir yara. | Open Subtitles | لا تكن مثل الاطفال انه مجرد جرح |
| Ama kariyerini geri alman, insanlık için büyük savaşımmış gibi davranma, tamam mı? | Open Subtitles | لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟ |
| Hadi oradan. Endişelenmiş gibi davranma. | Open Subtitles | بالله عليك، لا تتظاهر أنك منزعج |
| Bırakıp giderken, beni düşünüyormuş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنكِ تهتمي بشأني بعدما قلتي بأنكِ سوف تهجريني و تُـغادري |
| İnsanların aklından geçeni okumasını isteyen deli kız gibi davranma. | Open Subtitles | لا تكوني تلك الفتاة المجنونة التي تتوقع مع الناس قراءة أفكارها. |
| Bunu daha yeni öğrenmişsin gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو لقد أعطيتك تشخيصي للمريضة |
| Bana sıradan bir kadınmış gibi davranma Guilford. | Open Subtitles | مولاتي , إبقي في الخلف غلفورد , لا تعاملني مثل النساء الأخريات |
| Peki. Benden daha temizmiş gibi davranma çünkü değilsin. | Open Subtitles | ولكن لا تتصرفي كما لو كنتِ أفضل مني لأنكِ لستِ كذلك |
| Bana karşı bir şey hissetmiyormuş gibi davranma. Belki sana bir şey öğretebilirim, öğretmen. | Open Subtitles | لا تتصرف هكذا لا تفعل أي إحسان ربما أنا يمكن أَن أَتعلم منك قليلاً، معلمة |
| Hepimizin içinde, özellikle hayranı olduğumuz kişi gibi davranma arzusu gizlidir. | Open Subtitles | إن لدينا جميعاً سر فى التصرف مثل شخص نعجب به بشكل خاص |