| Bir daha asla, asla kız gibi konuşma! | Open Subtitles | لا تتحدث بصوت النساء مرة ثانية أنه يخيفني |
| Nabza göre şerbet verir gibi konuşma. | Open Subtitles | إنّك ماكث محلّك تهرف بأقاويل متضاربة حيال الموضوع عينه. |
| Benimle bunakmışım gibi konuşma. | Open Subtitles | لا تخاطبني وكأني خرفة |
| - Onu öldürmen gerektiğini göstermez. - Benim için kolay bir işmiş gibi konuşma. | Open Subtitles | لا يعني هذا بأنكِ مضطرة لقتلها لا تتصرف وكأن هذا سهل بالنسبة لي |
| Aptal bir budalaymışım gibi konuşma benimle, çünkü değilim. | Open Subtitles | لا تخاطبني وكأنني أحمق غبيّ، لأنّني لستُ كذلك |
| Benimle hastanmışım gibi konuşma. Gitmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | لا تتحدث إلي كما لو كنتُ إحدى مرضاك أتريدني أن أخرج من هنا؟ |
| çamaşırcı gibi konuşma herzaman polyester hakkında konuşuyorsun. | Open Subtitles | لا تتحدث مثل غسال، دائماً تتكلم عن البوليستر |
| Beni tanıyormuş gibi konuşma! | Open Subtitles | لا تتحدث و كأنك تعرفني. |
| Benimle diğer insanlarla konuştuğun gibi konuşma. | Open Subtitles | سنعود، لهذا لا تخاطبني كأنني من البشر الآخرين. |
| Bir daha asla, asla kız gibi konuşma! | Open Subtitles | لا تتحدث بصوت النساء مرة ثانية انه يخيفني |
| Nabza göre şerbet verir gibi konuşma. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}إنّك ماكث محلّك تهرف بأقاويل متضاربة حيال الموضوع عينه. |
| Kederli değilmişim gibi konuşma, çünkü öyleyim. | Open Subtitles | لا تخاطبني وكأنني لستُ حزينه، لأنني كذالك. |
| Sol, benimle 5 yaşındaymışım gibi konuşma. | Open Subtitles | لا تتحدث إلي كما لو كنت في الخامسة يا (سول) |
| Eğitimli birine benziyorsun cahil insanlar gibi konuşma. | Open Subtitles | تبدو متعلمة، لا تتحدث مثل الناس جاهل. |
| Onu tanıyormuşsun gibi konuşma! | Open Subtitles | لا تتحدث و كأنك كنت تعرفه! |
| Benimle diğer insanlarla konuştuğun gibi konuşma. | Open Subtitles | سنعود، لهذا لا تخاطبني كأنني من البشر الآخرين. |