| Hayır, hayır, hayır kimse hapise girmiyor. | Open Subtitles | كلا .كلا .كلا. لا أحد سيدخل السجن. | 
| Biliyorsun, hiçbir şey bu çadırın içine girmiyor. | Open Subtitles | أتعلمين لا شيء سيدخل هذه الخيمة | 
| -İçeri girmiyor, değil mi? | Open Subtitles | هل سيدخل أم ماذا ؟ | 
| Savaşa girmiyor ama sürekli kontrol ediyor. | Open Subtitles | لا يدخل المعركه أبدا ولكن دائما يسيطر عليها | 
| Üzgünüm, bu adam benim alanıma girmiyor. | Open Subtitles | أسف . هذا الرجل لا يدخل فىنطاقإهتماماتى. | 
| Malı alıyoruz, parayı alıyoruz adamlar da içeri girmiyor artık. | Open Subtitles | نأخذ ألأرباح إلى وسط المدينة وندخل في لعبة الأموال.. حيث لن يدخل أي زنجيٍّ للسجن | 
| -Ama adamlar girmiyor. -Kalanlar da gitti zaten. | Open Subtitles | ولكن لا أحد من الرجال يعمل بها وأكثرهم قد غادر | 
| girmiyor musun? | Open Subtitles | هل ستدخل معي ؟ | 
| Binaya kimse girmiyor. | Open Subtitles | لا أحد سيدخل المبنى. | 
| Hiçbir şey davetiye olmadan içeri girmiyor. | Open Subtitles | لا شيء سيدخل هنا بدون دعوة | 
| Kimse denize girmiyor. | Open Subtitles | لا أحدِ سيدخل. | 
| Pencere yok, havalandırma yok içeri güneş ışığı girmiyor, çeşme suyu yok. | Open Subtitles | لا نوافذ ولا تهوية لا يدخل ضوء الشمس، ليس هناك مياه | 
| O da şöyle demiş, "Yağmur yağmadığı zaman, içeri su girmiyor." | Open Subtitles | قال له عندما لا تمطر لا يدخل منها الماء | 
| İçeriye ışık girmiyor. | Open Subtitles | لا يدخل إليه أيّ ضوء | 
| Ve ben söyleyene kadar kimse içeri girmiyor, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ولقد قلت لن يدخل أحد قبل أن أقول ذلك أتفهم ذلك ؟ | 
| Kimse boyutsal bir yarığa girmiyor. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا! لن يدخل أحد صدعًا بعديًّا. | 
| Hayır, kilise mükemmel ama adamların hiçbiri içeri girmiyor. | Open Subtitles | - كلا، الكنيسه مثاليه - ولكن لا أحد من الرجال يعمل بها وأكثرهم قد غادر | 
| girmiyor musun? | Open Subtitles | هل ستدخل معي ؟ |