| Onları yakalayana kadar, hiç bir yere gitmiyorsun, anladın mı? | Open Subtitles | حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟ |
| - Yani polise gitmiyorsun. - Ben bunun bir parçası olmak istemiyorum. | Open Subtitles | حتى لا تذهب للشرطة اسمع لا أريد أن أكون مشاركاً في هذا |
| Şimdiyse aşağı gazeteyi almaya bile gitmiyorsun. Dışarıda bizi kim bekliyor? | Open Subtitles | والآن لا تذهب حتى لجلب الجريدة فمَن عساه أن يكون بالخارج؟ |
| Ne yapacağımı söyleyeyim, Yazı-tura atacağız. Tura gidiyorsun, yazı gitmiyorsun. | Open Subtitles | سأخبرك بما سأفعل ، سأقوم بإجراء القُرعة لكٍ الصورة ستذهبين معي ، الوجه الخلفي لن تذهبي |
| Hey bak, akşamdan kalmasın! Bak, neden başka bir gün gitmiyorsun? | Open Subtitles | تحرّكِ، إنّكِ تشعرين بالصداع لماذا لا تذهبين في يومٍ آخر ؟ |
| Hayır, hayır, hayır. Onunla birlikte hiç bir yere gitmiyorsun? | Open Subtitles | لا،لا، لا لن تغادر إلى أيّ مكان برفقته يا صديقي |
| Koca gövdesi tarafından eziliyordum. Neden kıçını kaldırıp spora gitmiyorsun? | Open Subtitles | لإختناقي بسبب ضخامته، لمَ لا تذهب إلى صالة الألعاب الرياضية؟ |
| - Bunu ben hallederim. - Neden sen veli toplantısına gitmiyorsun? | Open Subtitles | أنا مسيطر على الوضع, حسناً لم لا تذهب لاجتماع المعلمين ذاك؟ |
| Doktor gelip seni gönderene kadar hiç bir yere gitmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك |
| Konuşmamız bitene kadar hiçbir yere gitmiyorsun bayım. Öyle mi? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
| O halde neden herkes gibi, Dominikli o masör kıza gitmiyorsun be adam? ! | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تذهب إلى فتاة دومينيكـانية لتقوم بتدليكك مثل كل الناس العاديين؟ |
| Neden Amerikalıların da konuşmak istediği yerlere gitmiyorsun? | Open Subtitles | لم لا تذهب حيث يريد الأمريكان التحدث إليك ؟ |
| Şimdi yapabilecekken neden gitmiyorsun? | Open Subtitles | الآن، لماذا انت فقط لا تذهب بينما أنت ما زِال بأمكانك ؟ |
| Acelemiz yok ve sen hiçbir yere gitmiyorsun. | Open Subtitles | أنك لست في حالة عدم استعجال ولن تذهب الى اى مكان |
| - Onunla gitmiyorsun değil mi? | Open Subtitles | لن تذهبي بعيدا مع ذلك الرجل , أليس كذلك ؟ |
| Henüz gitmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | بالتأكيد . لكنك لن تذهبي الأن أليس كذلك؟ |
| Bazı günler bakıyorum da sinemaya gitmiyorsun. | Open Subtitles | يوماً ما سأتحرى إذا ما كنت تذهبي إلى الدروس أم إلى السينما |
| Neden evine gitmiyorsun? Eminim ailen seni çok özlemiştir. | Open Subtitles | إذن لمّ لا تذهبين للمنزل فأنا متأكد بأن عائلتك افتقدتك |
| Neden halıcıya gitmiyorsun? Orada istediğin kadar halı tüyü yiyebilirsin. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين للمخزن وستجدين الكثير من السجاد هناك |
| Oh, Prens Achmed. bu kadar erken gitmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | .أوه، أمير أحمد لن تغادر مبكراً، أستفعل؟ |
| O kadar çok paran varsa sen niye gitmiyorsun? | Open Subtitles | اذا كان لديك كل هذه النقود لماذا لا ترحل ؟ |
| - Hiçbir yere gitmiyorsun Onsuz daha iyi olursun -Kes şunu! | Open Subtitles | أنت لن تذهبى الى أي مكان أنتى أفضل حال بدونه توقف. |
| - Ama bilim dersi'ne geç kalacağım. - Peki, sıçana kadar bir yere gitmiyorsun. | Open Subtitles | لكني سأتأخر على العلوم لن تغادري حتى تفعلي |
| Ally, neden dedenle parka gitmiyorsun? | Open Subtitles | ألي، التي لا تَذْهبُ إلى المتنزهِ مَع الجدِّ؟ |
| Hiçbir yere yalnız gitmiyorsun. Erkeklerin odasına gideceksen kankanla git. | Open Subtitles | لاتذهب لأي مكان وحيدًا، وان أردت مرحاض الرجال اذهب مع الحارس |
| Sınır devriyelerini çağırmadan neden buradan çekip gitmiyorsun? | Open Subtitles | ما رأيكِ ان ترحلي قبل ان اتصل بشرطة الحدود |
| Hayır, hayır, hayır, sen hiç bir yere gitmiyorsun. | Open Subtitles | كلا، كلا،كلا ، أنت لن تذهبِ لأي مكان الآن. |
| Neden çocuklarla beraber, buradan gitmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا ترحلين مع الأطفال، ماجدة؟ ارحل؟ |
| Neden daha berbatlaştırmadan gitmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تغادرين قبل أن تجعلي الأمر أسوأ؟ |
| Onları da almadan gitmiyorsun. | Open Subtitles | ليس بدونهم, لن تفعل ذلك ,أوه, و إن فضلت وجبة في منتصف الليل |
| Neden kendine bir iyilik yapıp buradan çekip gitmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تقدم لنفسك معروفاْ كبيراْ وترحل من هنا ؟ |