| - Kimsenin bunu tartıştığı yok Bay Gowan. | Open Subtitles | مازلنا في أسكوتلاندا اليس كذلك؟ لا أحد يخالف هذا يا سيد غاوين |
| - Sayın Yargıç anlık bir ara lütfen! Kısa bir an Bay Gowan. Kısa bir an! | Open Subtitles | يا صاحب السمو وقت مستقطع من فضلك فالتختصر يا سيد غاوين فالتختصر فالتمنحوا هاتان السيدتان بعض من الخصوصيه |
| İsmim Edward Gowan, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | اسمي نيد غاوين يا صاحب السعاده |
| Yeni bulduğum dostlarım ve yol arkadaşlarım, Mösyö ve Madam Gowan. | Open Subtitles | صديقي الجديد و مرافقي سفري السيد والسيدة "غوان". |
| Ned Gowan klan yasaları çerçevesinde ona yol gösterebilir. | Open Subtitles | نيد غوان سيعلمه قوانين العشيرة |
| Yani şimdi bir de kedinin ifadesini mi alacağız? Bay Gowan. | Open Subtitles | والان نأخذ بشهاده من القطه؟ سيد غاوين |
| Bay Gowan yanılıyor. | Open Subtitles | سيد غاوين مخطيء |
| Merak ediyorum da Bay Gowan sizin özelliklerinize sahip biri ne için İskoçya'nın bu uzak köşesinde çalışsın ki? | Open Subtitles | (أنا أتسأل يا سيد (غوان ما الذي دَفع رجلاً بمؤهلاتك ليأخذ مَنصِباً بهذه المُرتفعات" الغَير مَأهولة" |
| - Siz hukukçu Ned Gowan'sınız, değil mi? | Open Subtitles | ،)أنت (نيد غوان ألست كذلك؟ المحامي؟ |