"hızlıdır" - Translation from Turkish to Arabic

    • سريع
        
    • سريعة
        
    • إنها أسرع
        
    Ve özellikle batı Antarktika'da erime daha hızlıdır. TED وتفجّر غرب القارة فوق بعض الجزر تحت الماء، شئ سريع خصوصاً في ذوبانه.
    Şerif yardımcısına dikkat etmenizi tavsiye ediyorum, çok hızlıdır. Open Subtitles أنصحك بأن تحذر من نائب الشريف أنه سريع جدَاً
    - Ama arabaya binmek zorunda. - Çok hızlıdır. Open Subtitles يجب عليه أَن يركب في السيارة انه سريع جدا
    Güçlüdür, hızlıdır ve dengesini çok iyi sağlar ve vücuduna hakimdir. TED هي قوية و سريعة تملك توازنا ممتازا و تحكما بدنيا جيدا.
    Temizlik yaparken hızlıdır. Ardından biz hareket edeceğiz. Open Subtitles تكون سريعة وهي تقوم بالتنظيف بعدها سنتحرك
    Son derece hızlıdır ve görmek neredeyse imkansızdır. Open Subtitles إنها سريعة جداً.. ويستحيل تقريباً أن تراها..
    Dördüncü de çok hızlı gidersin ve beşincisi çok çok hızlıdır. Open Subtitles الثالث أسرع، الرابع تسير بسرعة جدًا والخامس سريع جدًا جدًا
    Jack çeviktir, Jack hızlıdır, Jack devamlı zıpzıptır. Open Subtitles جاك رشيق, جاك سريع جاك يقفز من فوق الشمعدان
    Çıplak gözle, hareket çok hızlıdır. Open Subtitles بالنسبة للعين المجرّدة، الحدث سريع للغاية،
    Nehir hızlıdır ve gece de hızla çökmüştür. Open Subtitles النهر سريع, و كان سريعاً جداً في تلك الليلة
    O nişanlanma konusunda hızlıdır ama bence sekiz sihirli numaradır. Open Subtitles هو دائمًا ما كان سريع في إلغاء الخطوبة لكن اعتقدت ان الثامنة هي الثابتة
    Fikrini çabuk değiştirmekte hızlıdır hem de çok hızlı. Open Subtitles انه فنان فى سرعة التغيير لكنه سريع جدا
    "Balinanın kalbinin pompaladığı kan, borunun içerisindeki sudan daha fazla ve daha hızlıdır." Open Subtitles "والماء بذلك الأنبوب ليس بثقيل جدا أو سريع" "وهو الدم الذي يضخ من قلب الحوت!"
    Savuşturabilirim. Ellerim çok hızlıdır. Open Subtitles استطيع ابعادها بعيد لدي يد سريع جدا
    Buck hızlıdır, tamam. Ama başa çıkılması biraz zordur. Open Subtitles "باك" سريع, هذا صحيح لكنه يساعدنى نوعا ما.
    Genelde algım hızlıdır ancak lütfen birisi bana burda ne halt döndüğünü söyleyebilir mi? Open Subtitles انظروا، أنا عادة سريعة جدا على امتصاص، ولكن سيكون شخص من فضلك قل لي ما هيك يجري هنا؟
    O kadar hızlıdır ki radarda bile zor görürsün. Open Subtitles هذه الأشياء سريعة بالكاد تراها على الرادار
    Bombacılar çok hızlıdır ve böylece düşman tuzağa düşmüş olur. Open Subtitles قاذفات القنابل ستكون سريعة ولذا يمكننا محاصرتهم
    Timsahlar hızlıdır ama kafalarını çok iyi çeviremezler. Open Subtitles التماسيح سريعة لكن لا يمكنها إدارة رأسها بشكل جيد
    Aşırı dozda insülin verdim. hızlıdır, acısızdır, ardında iz bırakmaz. Open Subtitles أعطيتها جرعة زائدة من الأنسلين كانت سريعة, دون ألم, ولا تخلّف آثار
    Hiçbir şey kafama girip çıkamaz. Reflekslerim çok hızlıdır. Yakalarım. Open Subtitles لاشيء يفوتني ردود فعلي سريعة للغاية، سوف أمسكها
    Buna otomobil denir, dostlar. Attan çok daha hızlıdır. Open Subtitles تسمى "سيارة" يا رفاق إنها أسرع من الحصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more