| Eğer bu bir hainlik değilse, başka ne olabilir ki? | Open Subtitles | إن لم تكن هذه خيانة , فأنا لاأعرف ماذا تكون |
| Söylediklerinde bir hainlik yoktu. Siyasi konular hakkında konuşmadık. | Open Subtitles | لم تتفوه بأية خيانة حديثنا لم يتطرق إلى السياسة |
| Ona savaş zamanında söylentiler yaymanın hainlik olduğunu söyle. | Open Subtitles | بالمرة القادمة أخبره أن نشر الشائعات خلال الحرب خيانة عظمى |
| hainlik yapmayan masum ve gönüllü bir kurban... haince öldürülürse... taş masa kırılacak ve ölen kişi ormana canlı olarak geri dönecek...ölü olsa bile! | Open Subtitles | عندما يضحي شخص ما بسبب الخيانة دون خيانة و يُقتل كمذنب المنضدة الحجرية ستنكسر |
| Senin gibileri hainlik suçu gerekçesiyle vuruyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلق النار على أمثالك لتهمة الخيانة العظمى |
| Eğer bir hainlik yapacağınızı sezersem taşaklarınızı tepsiye dizdiririm hem de altısını birden. | Open Subtitles | وأي تلميح من الغدر من طرفكم سأضع كرات أعينكم في طبق الأعين الست كلها |
| Winther, Gibert'le olan ortaklığının hainlik olarak düşünüleceğine karar vermiş olmalı. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يدرك وينتر أنه ستكون له خيانة معتبرة |
| Seni, düzeni bozup Roma'da idareyi ele geçirmek, kendini güçlü bir diktatör pozisyonuna sokmak ve halka hainlik etmekle suçluyoruz. | Open Subtitles | نتهمك بالمؤامرة على الإستيلاء على غذاء روما وأن تقوم بما يعتبر خيانة للشعب |
| Efendim, adamlarım eski başkanın karıştığı herhangi bir hainlik girişimi olmadığını söylüyor. | Open Subtitles | سيدي رجالي لم يتمكنوا من كشف اي خيانة يمكن للرئيس السابق ربما يكون متورطاً بها |
| Kralın vaktini çalmak ne zaman hainlik sayılacak? | Open Subtitles | عند أي حد يصبح ذلك خيانة تضييع وقت الملك ؟ |
| Kralı öldürmekle suçlanıyorsun. Seni serbest bırakmak hainlik. | Open Subtitles | أنت مُتهم بقتل الملك وتحريرك يُعتبر خيانة |
| Şimdi Sultan size gaza yolunu açtı da ondan mı hainlik ediyorsunuz? | Open Subtitles | والأن فتح السلطان طريقا للمجد.. فلم الخيانة إذن؟ |
| Şimdi Sultan size gaza yolunu açtı da ondan mı hainlik ediyorsunuz? | Open Subtitles | والأن فتح السلطان طريقا للمجد.. فلم الخيانة إذن؟ |
| Bu emre karşı çıkmak ile hainlik suçundan suçlu bulunursun ve mallarına el konulur. | Open Subtitles | يجعلك مذنبة بتهمة الخيانة وممتلكاتك سوف تصادر |
| Sanırım hainlik istediğini karşılamamış. | Open Subtitles | أعتقد بأن الخيانة لا يُدفع لها كما في السابق |
| Gecikme için özür dilerim, hanımlar hainlik tarafından tuzağa düşürülmeyle meşguldüm. | Open Subtitles | أعتذر عن التأخير، يا أنساب لقد وقعت في فخ الخيانة |
| Evet alıkoyma ve yalan hatta hainlik bile bu işte var. | Open Subtitles | هناك حجب وكذب ...ونعم، حتى الغدر يجري هنا |
| İsrail liderleri bir yandan Arap isyanlarını bastırırken öte yandan da düşmanlarla işbirliği yapan veya hainlik eden Arapları ele geçirmek zorunda kalacaktır. | Open Subtitles | الادارة سوف تضطر إلى قمع انتفاضة عربية من جهة والحصول على الذين باعوا وطنهم أو خونة العرب، من جهة أخرى |
| Ne de büyük bir hainlik olacak! | Open Subtitles | يا لها من خيانةٍ عظمى! |
| Beni oğlum yaşını doldurmadan önce tahttan indirmeye kalktın. Bu hainlik. | Open Subtitles | لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه |
| Yıllar önce Meclis çoğunluk liderliğini kaybetmek elbet ağır gelmiştir ama kızgınlıkla hainlik arasında fark var. | Open Subtitles | أعني لابد أنك استصعبت خسارة قيادة الأغلبية في مجلس النواب طوال هذه السنوات لكن ثمة فرق بين المرارة والخيانة |