"hala hayattayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما زلنا أحياء
        
    • مازلنا أحياء
        
    • ما زلنا على قيد الحياة
        
    • زلنا موجودين
        
    • نزال على قيد الحياة
        
    Eşim ile ben bombanın patlamasına maruz kaldık ama Hâlâ hayattayız. Open Subtitles أنا وزوجتي تعرضنا للإشعاع بشكل مباشر ومع ذلك ما زلنا أحياء
    Ama eğer bir 4400 bizim peşimizdeyse neden Hâlâ hayattayız? Open Subtitles لكن إذا كان ال4400 يهاجموننا لماذا نحن ما زلنا أحياء
    Tamam, her şey yolunda. Geçti artık. Hâlâ hayattayız. Open Subtitles لا بأس، لا بأس لقد انتهى، ما زلنا أحياء
    Hala hayattayız. Korktum, efendim. Open Subtitles مازلنا أحياء لقد خفت سيدي
    Hala hayattayız. Open Subtitles - ! لا، مازلنا أحياء -
    Evet Hala hayattayız. Open Subtitles نعم, ما زلنا على قيد الحياة.
    Başardığımız her şeyi birlikte başardık. Buraya kadar birlikte geldik ve Hâlâ hayattayız. Open Subtitles كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا، وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين.
    Ama biz Hala hayattayız. O ise değil. Open Subtitles لكنّنا لا نزال على قيد الحياة وهو لم يُغادر.
    Hâlâ hayattayız ve bizi bulacaklar. Open Subtitles ما زلنا أحياء و سيجدوننا
    Hâlâ hayattayız Rick. Open Subtitles ما زلنا أحياء يا (ريك).
    Hâlâ hayattayız. Open Subtitles ما زلنا أحياء
    Ve biz Hala hayattayız. Open Subtitles ونحن ما زلنا على قيد الحياة.
    Başardığımız her şeyi birlikte başardık. Buraya kadar birlikte geldik ve Hâlâ hayattayız. Open Subtitles كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا، وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين.
    Sen ve ben Homer, Hala hayattayız. Open Subtitles لا نزال على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more