| Hayır , dostum. Git başka bir boş yer bul. | Open Subtitles | لا يا رجل أذهب و أبحث عن أحد المقاعد الخالية |
| Hayır dostum ne zaman bir şey yapsam boka batıyor. | Open Subtitles | لا يا رجل ، كل شيء أفعله أحوله إلى هُراء |
| Hayır dostum, o kalbine balta saplanmış adamdı. | Open Subtitles | لا يارجل. كان ذلك الرجل صاحب الفأس في قلبه |
| Hayır dostum, neden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | ــ بالطبع تعرف ــ كلا يا رجل, لا أعرف عم تتحدث |
| Hayır dostum. Ben öyle şeylerle pek ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | لا يا صاح, لا تسترعي إنتباهي تلك الأشياء |
| - Hayır, adamım. Haydi gidelim. - Hayır dostum, kıçını boyayalım. | Open Subtitles | لا دعونا نرحل - لا يا رجل دعنا نلون مؤخرتها - |
| Hayır dostum. | Open Subtitles | لا يا رجل انا فقط اعتقد أنك يجب أن تأخذه خطوة خطوة |
| - Hayır dostum. Özür dilemek zorunda değilsin. Bu sokaklarda hayat zordur. | Open Subtitles | لا يا رجل لا تشعر بأنّك يجب أن تعتذر عن لا شيء يا رجل هذه الشوارعِ قاسية خارج هنا |
| Hayır, dostum. Birkaç yıl önce 200'le giderken duvara çarptım. | Open Subtitles | لا يا رجل, لقد اصدمت بجدار كان بمثابة صدمة عشرين حيوان كان هذا قبل عامين |
| Hadi, yap dedim. Hayır dostum, anlaşmamızda bu yoktu. | Open Subtitles | لا يا رجل , ليس هذا جزء من اتفاقنا اللعين |
| Hayır dostum. Sen hala şoktasın. - Ben sığabilirim... | Open Subtitles | لا, يا رجل, انظر, أنت ماتزال فى صدمة, أنا ربما أستطيع أن أنحشر |
| Hey, hey, hayır, dostum. Hayır. Hey, sadece ufak bir cadılar bayramı şakasıydı, tamam mı? | Open Subtitles | لا يارجل لا، فقط مزحة "هالووين" صغيرة، أموافقة؟ |
| Hayır dostum, bu bir egzersizden fazla. | Open Subtitles | لا يارجل أنه اكثر من مجرد تمرين |
| Hayır dostum. Piliçler böyle şeyleri sever. | Open Subtitles | كلا, يا رجل, البنات يعشقون هذه الأمور |
| Hayır dostum, öyle bir arabam yok. | Open Subtitles | كلا, يا رجل, أنا لا أملك سيارة قاربية. |
| Hayır dostum, kapıdaki adama 100 dolar bıraktın zaten. | Open Subtitles | لا يا صاح لا بد أنك دفعت مئات للحارس عند الباب |
| Hayır dostum..annenin işi o Senin işin okula gitmek | Open Subtitles | كلا يا صاح هذا واجب والدتك واجبك هو الذهاب للمدرسة |
| Ben de; "Hayır, dostum bu bebeğe bugün tırmanıyoruz" dedim. | Open Subtitles | فقلت " لا يا صديقى " سنتسلق تلك القمة الليلة |
| Hayır dostum, bu bize dayatılan bir savaşı yapmak ve onu kazanmakla ilgili. | Open Subtitles | لا يا صديقي ، هذا حول شن حرب اُجبرنا على خوضها والفوز بها |
| Hayır dostum, iyi şarkı söylüyorsun. | Open Subtitles | كلَّا يا رجل لقد أحسنت الغناء |
| Hayır, dostum. | Open Subtitles | كلا كلا كلا كلا يا صديقي لم يكن قولاً طبيعياً |
| Hayır dostum! Önce ciddiyetimi anlayacaksın. | Open Subtitles | ..كلا يارفيقى سترى أولا كم انا جاد |
| Kaptan Smollett -- Hayır, hayır, dostum. | Open Subtitles | ـ قبطان سموليــ ـ لا يا رفيقي |
| Hayır dostum, ben başaracağım. | Open Subtitles | لا يا صاحبي لا أعتقد |
| Hayır dostum, burada pisliğin içine battık! | Open Subtitles | لا ياصديقي نحن في مشكله كبيره هنا |
| Hayır dostum, benim yüzümden oldu. | Open Subtitles | كلّا يا رجل, أنا السبب |
| Hayır dostum, kaçtım çünkü kaçmak zorundaydım. | Open Subtitles | كلاّ يا رجل. لقد رحلتُ لأنّي إضطررتُ لذلك. |