| - Neden? hayallerinin okyanusunda yelken açmanı ve harika yerlerin kaşifi olmanı sağlarlar. | Open Subtitles | لأنّها تتيح لكِ أن تبحري في محيط أحلامك و تكوني مكتشفة الأماكن الرائعة. |
| Şu andan itibaren gerçek anlamda hayallerinin kızını düşünüp otuzbir çekeceksin. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، لكم حرفيا وصول الى قبالة النطر لفتاة أحلامك. |
| Yani, eğer sana hayallerinin peşinden gitme hakkı verilmişse ve Tanrı da seni mutlu etmek isterse o zaman alabilirim. | Open Subtitles | اعني اذا كان لديك الحق في السعي وراء احلامك ومشيئة الله التي تجعلك سعيدا معنى هذا انا استطيع ان اشتريها |
| Beyaz çikolata sonunda hayallerinin kızıyla buluşacak. | Open Subtitles | الشوكولاته البيضاء أخيراً سيقابل فتاة أحلامه |
| Küçük bir kızken kurulan şu gülünç hayallerden biriydi.. ..kur yapılması ve hayallerinin erkeğiyle evlenmek. | Open Subtitles | كان خيال سخيف مثل التلميذة التي تفكر بفتى أحلامها |
| Ama sen hayallerinin peşinden gitmelisin. | Open Subtitles | , لكن أنت لابد عليك من إتباع حلمك لاتسمحي لأحد بأخذ هذا منك |
| Aaron Claridge, hayallerinin peşinden Batı'ya geldi. | Open Subtitles | أرون كلاريدج ذهب للغرب من أجل البحث عن حلمه |
| Birçok kültürde, hayallerinin peşinden gitmekle ilgili söylenler vardır. | TED | هناك أسطورة في معظم الثقافات حول اتباع أحلامك. |
| Bence, hayatın yükünü bir kenara atıp hayallerinin peşinden koşman çok romantik. | Open Subtitles | إنها رومانسية، أن ترمي بقيود العمل وتتبع أسلوب أحلامك |
| hayallerinin evini aldım, istediğin güzel şeyleri arabanı. | Open Subtitles | حسناً؟ أحضرت لكِ منزل أحلامك كل ما تريدين كل الأشياء الجميلة الصغيرة |
| Sen otobüs durağında kızla kalıyorsun, çünkü o senin hayallerinin kızı, değil mi? | Open Subtitles | و تبقى أنت في موقف الباص مع الفتاة و هي فتاة أحلامك أليس كذلك ؟ |
| Butun gece yarisi calimalari hicbir sey icindi. Ve son bir sey editör olma hayallerinin. | Open Subtitles | كلها كانت هباء و أحلامك بأن تصبح ناشراً ستضيع |
| Şimdi hayallerinin erkeğinden bir hediye almış gibi gülümse. | Open Subtitles | والآن ابتسمى ابتسامة من أخذ هدية من فتى احلامك |
| İnsanın en çılgın hayallerinin gerçekleştiğini görmesi pek sık olmaz. | Open Subtitles | تعرفين , انه من النادر انكِ على قيد الحياة لتري اليوم ان اكبر احلامك تحققت |
| Onunkilerin aksine, nasıl herkesin hayallerinin gerçek olduğunu görüyor. | Open Subtitles | وكيف أنّ أحلامهم بدأت تتحقق، بينما أحلامه لم تتحقق. |
| Bunu hayallerinin peşinden koşması için kız arkadaşıma vermiştim. | Open Subtitles | أعطيتُ هذا المال لصديقتي حتّى يتسنّى لها تحقيق أحلامها. |
| Tatlım! hayallerinin peşini bırakman için bir neden yok. | Open Subtitles | عزيزتي ، لا يوجد هناك سبب لكي تتخلي عن حلمك الآن |
| hayallerinin gerçeğe dönüştüğü anda mı yanlarındaydık? | Open Subtitles | هل كنا جزء من حياة شخص ما عندما تحقق حلمه ؟ |
| Her gün doğumunda, günün birinde mutluluk hayallerinin gerçekleşeceğini düşünerek yeni bir umut buluyordu. | Open Subtitles | لأن فى كل فجر كانت تجد أمل فى إنها يوماً ما أحلام سعادتها سوف تتحقق |
| eline kendi yazarlık hayallerinin yansımasını gördüğü bir televizyon şovunun DVD'leri geçen küçük bir kız olduğunu hatırlıyorum. | TED | وبطريقة ما، حصلت على أقراص رقمية تحتوي على مسلسل تلفزيوني أمريكي شاهدت فيه حلمها في أن تصبح كاتبة. |
| hayallerinin olması güzel. Sıradaki hayalin arka kapısından girmek olsun. | Open Subtitles | من الجيد أن تحلم من الجيد أن تصوب نحو القمر |
| Kadın kontrol manyağı, ve adam hayallerinin peşinden gitmeye korkuyor, ama birbirlerini seviyorlar. | Open Subtitles | انها تهوى السيطرة وهو خائف من السعي وراء تحقيق احلامه لكنهم يحبون بعضهم |
| Kentli yaşamın hayallerinin yaşamı olduğunu düşünenlere. | Open Subtitles | الناس الذين يعتقدون أن الحياة الحضرية هي مركز احلامهم |
| Bunun yanında, onlara gerçek dünyada, gerçek zamanlı olarak hayallerinin peşinde koşmaları için cesaret veriyoruz. | TED | و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة للبحث عن أحلامهم في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين. |
| Çocuklarının hayallerinin, ne olursa olsun inanmayan bir aileye... güvenemeyeceğimi söyledim. | Open Subtitles | قلت لهم أنه لا يمكنني احترام والدان لا يؤمنان بأبنهما الذين أخبروهم أن حلمهم ليس مجدياً |
| Ve bir gün hayallerinin peşinde koşarken, elde edeceğin tek şey tüm hayatın boyunca kendine söylediğin yalanlardan ibaret olacak. | Open Subtitles | وكل أحلامكِ عن نوعية .. الحياة التي ستعيشينها يوماً ما، ليست سوى الكذبات التي أخبرتِ نفسكِ بها |