"hepsi iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جميعهم بخير
        
    • كله جيد
        
    • كلهم بخير
        
    • كل شيء جيد
        
    • كله بخير
        
    • أنهم بخير
        
    • نفس الأمر المُتفق
        
    • كلهم جيدون
        
    - Hepsi iyi teşekkürler. - Peki ya sevgili karın? Open Subtitles جميعهم بخير وكيف حال زوجتك الصغيرة
    Hanımefendi, çocukların Hepsi iyi. Open Subtitles سيدتي, الاطفال جميعهم بخير
    Hepsi iyi, güzel de Tavernier, hâlâ ufak bir farklılık var. Open Subtitles هذا كله جيد جداً، ولكن هناك تغيّر بسيط في المسار.
    Bunların Hepsi iyi ve hoş, ama kendine öyle söylesen bile, benim nasıl biri olduğumu bilmiyorsun, tamam mı? Open Subtitles . أتعرفين , هذا كله جيد وحسن ... لكنك قلتيها بنفسك أنتي لا تعرفيني بعد الأن , حسناً ؟
    Hepsi iyi. Open Subtitles بمدرسة الطفلة و اجتماعات أولياء الأمور، كلهم بخير
    Bunların Hepsi iyi, ama anlayın ki, özel bir marinaya gidiyoruz, bu yüzden... Open Subtitles كل شيء جيد وممتاز --ولكن أترى, نحن ذاهبون إلى ميناء خاص لذلك
    Ve diğerleri Hepsi iyi Open Subtitles والباقى كله بخير
    Hepsi iyi olduğu için tanrıya teşekkürler. Open Subtitles الحمد لله أنهم بخير
    Hepsi iyi, değil mi? Open Subtitles انهم كلهم جيدون .. أليس كذلك ؟
    Hepsi iyi. Open Subtitles جميعهم بخير
    Hepsi iyi. Open Subtitles جميعهم بخير.
    - Bunların Hepsi iyi ve güzel ama çocuğa her seferinde bu kadar çok buz getirmesen, Halvar! Open Subtitles -هذا كله جيد و مدهش كان لا يجب أن تحضر الثلج للولد كل مرة يا هالفر
    Darcy, Hepsi iyi. Onun hakkında vurgulayarak durdurun. Open Subtitles . جدياً (دارسي) ، إنه كله جيد ، توقفي عن القلق بشأنه
    - Hepsi iyi. Natasha burada. Natasha! Open Subtitles كلهم بخير (ناتاشا) هنا، (ناتاشا)
    Hepsi iyi. Open Subtitles كلهم بخير ايضا
    - Ben iyiyim. - Hepsi iyi. Open Subtitles أنا بخير - كل شيء جيد -
    Hepsi iyi. Open Subtitles كل شيء جيد.
    Ve diğerleri Hepsi iyi Open Subtitles والباقى كله بخير
    - Evet. Hepsi iyi. Open Subtitles أجل , أنهم بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more