"her çocuğun" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل طفل
        
    • كل الأطفال
        
    • أي طفل
        
    • لكل طفل
        
    • كل ولد
        
    • كُلّ طفل
        
    • أي ولد
        
    O okul çok zengin! Her çocuğun kendi laptopu var! Open Subtitles تلك المدرسة غنية جدا كل طفل منهم يملك حاسوبا محمولا
    Bizim istediğimiz dünya, Her çocuğun, sizler gibi, çocuk felcinden arınmış bir dünyayı garanti edebilmeleridir. TED نريد عالما حيث كل طفل ، مثلكم أنتم، يستطيع أن يعيش في عالم خال من شلل الأطفال
    Her çocuğun besin konusunda eğitilme hakkı vardır; nereden gelir, vücutlarını nasıl etkiler. TED من حق كل طفل أن يعرف معلومات عن الأغذية: ما مصدرها وكيف تؤثر على جسمه.
    Odadaki Her çocuğun gözleri fal taşına döner. Bu size neye mal olur? Open Subtitles وستخطف عيون كل الأطفال الموجودين ..وهذا سوف يكلفك
    Ailesi hakkında bilgi edinmek istiyor. Her çocuğun bu konuda soruları olması çok doğal. Open Subtitles يريد أن يعرف شيئاً عن عائلته أي طفل يكون لديه أسئلة عنها
    Ama asıl tutunduğum, bu aslında geleceğe dair bir yatırım, Her çocuğun sadece çocuk olduğu bir gelecek. TED ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل.
    Şimdi Her çocuğun bir çiftçi olmasını beklemiyorum. Ancak bunun hakkında okumanızı, yazmanızı, blog oluşturmanızı ve iyi bir müşteri servisi sunmanızı bekliyorum. TED الآن لا أتوقع من كل طفل أن يكون مزارعاً، لكن أتوقع منكم أن تقرؤا عنها، تكتبوا عنها، تدونوها، توفروا خدمة زبائن بارزة.
    Her çocuğun aile yanında büyümeye hakkı vardır dersek çocukların kendilerini çarçabuk toparladıklarını görürüz. TED كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
    Her çocuğun tedavi edildiğinden emin olmak için bir cihazı ücretsiz vereceğiz. TED سنمنح جهازا واحدا مجانا للتأكد من معالجة كل طفل.
    Bu bir Dünya kuralı, Her çocuğun bir tane olmalı. Open Subtitles انها قاعدة ارضية كل طفل عليه الحصول على واحد
    Her çocuğun bir eşi var, böylece birbirlerine göz kulak oluyorlar. Open Subtitles حسناً كل طفل عنده رفيق لذا بإمكانهم مراقبة بعضهم
    Stormbreaker'larım bu ülkedeki Her çocuğun hayatını değiştirecek. Open Subtitles كسار العاصفة الخاص بى أوشك أن يحول حياة كل طفل فى هذه البلاد
    Her çocuğun bir babaya ihtiyacı olduğunu biliyordu. Hayal ya da gerçek. Open Subtitles كانت تعلم بأن كل طفل يحتاج لأب حقيقي أو تخيلي
    Her çocuğun kendine özgü yetenekleri, kapasitesi ve hayalleri vardır. Open Subtitles كل طفل لديه مهارات فريدة، إمكانات و أحلام مميزة
    Ve en üst katta Her çocuğun hayallerinin peşinden gitmek için özgür olduğu bir bakım merkezi vardı. Open Subtitles وفي أعلى طابق صنعت حضانة للأطفال حيث اتبع كل طفل حلمه بحرية
    Her çocuğun Sultan gibi olma arzusu vardı. Open Subtitles وكان كل طفل لديه الرغبة أن يكون مثل سلطان.
    Hiç şaşırmadım. Hep hayır diyorsun. Yapma, Her çocuğun köpeği olmalı. Open Subtitles لقد تصورت ذلك ، أنتي دائما ما تقولين لا كل طفل ينبغي أن يمتلك كلباً
    Odadaki Her çocuğun gözleri fal taşına döner. Bu size neye mal olur? Open Subtitles وستخطف عيون كل الأطفال الموجودين ..وهذا سوف يكلفك
    Ve, Her çocuğun bildiği üzere, domuzun olduğu yerde domuz pisliği olur. Open Subtitles وكما يعرف أي طفل حيث توجد الخنازير، يوجد روث الخنازير
    Uçurtmalar. Size önce kısaca tarihinden bahsedip sonra Her çocuğun en gözde oyuncağının ihtişamlı geleceğini anlatacağım. TED ,سأقدم لمحة تاريخية عن الطائرات الورقية وسأخبركم عن المستقبل الرائع ،للعبة المفضلة لكل طفل
    Küçükken tanıdığım Her çocuğun oyuncak dinozorları vardı. Open Subtitles عندما كنت طفلا كل ولد كنت اعرفه كانت لديه كومة من العاب الديناصورات
    Beni asıl endişelendiren Stuart hariç Her çocuğun oynama şansı bulması. Open Subtitles الذي يُضايقُني أن كُلّ طفل كَانَ عِنْدَه فرصةُ للِعْب ماعدا ستيوارت.
    Bu Her çocuğun sonunda yüzleşeceği bir şey. Open Subtitles تأتي هذه اللحظة في حياة أي ولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more