"her erkeğin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل رجل
        
    • أي رجل
        
    • كل الرجال
        
    • كلّ رجل
        
    • جميع الرجال
        
    • اي رجل
        
    • كل شاب
        
    • لكل رجل
        
    • وأي رجل
        
    • وكل رجل
        
    • لكل إنسان
        
    • اى ولد
        
    Her erkeğin sadakat yemini yemin etti. Bu şimdi ordu olduğunu. Open Subtitles كل رجل قد أقسم يمين الولاء . هذا هو جيشكم الآن.
    Hep başarılı Her erkeğin arkasında iyi bir kadın olduğunu konuşuruz. TED كثيراً ما يُقال وراء كل رجل عظيم امرأة.
    Her erkeğin zayıf bir tarafı olur. Benimki de kumar. Open Subtitles كل رجل لديه نقطه ضعف بالنسبه لى أوراق اللعب.
    Klas bir hareket ama hayatına girecek Her erkeğin ikinci sırada geleceği gerçeği hakkında ben ne düşünüyorum onu da bir noktada konuşmalıyız. Open Subtitles وهو أمر من الجيد عمله، لكن في لحظة من اللحظات سيكون علينا مناقشة شعوري حيال معرفة أن أي رجل في حياتك سيكون الوصيف.
    Meteliksiz bir kızı alıyor... kendini buralardaki Her erkeğin kucağına atan... ama her kucaktan düşen bir kızı! Open Subtitles ويحصل على الفتاة بدون دفع بنس فتاة ترمي نفسها على كل رجل في هذه الأنحاء وتفتقدهم جميعاً
    Her erkeğin ayrı tadı vardır. Open Subtitles كل رجل له طعم، لذا فإنَ 10 رجال يمثَلون 10 أطعمة مختلفة
    Her erkeğin hayatında, cesaretini toplayıp bir kadının karşısına geçip, gözlerinin içine bakarak... Open Subtitles ويأتي وقت في حياة كل رجل حيث يستدعي شجاعته وينظر لمرأة في عينيها مباشرةً ليقول رقاقات الجبن ؟
    Her erkeğin hayatında bir gün gelir ki orkestra çaldığında onu duyabilen sadece odur. Open Subtitles يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى
    Dans pistindeki hareketlerimden nefret edeceğinden eminim ama bu Her erkeğin göze alması gereken bir risktir. Open Subtitles لن تعجبك حركاتي على ساحة الرقص ولكن على كل رجل المخاطرة بذلك
    Sonra Her erkeğin duymak istediği kelimeleri söyledi. Open Subtitles ثم قالت الكلمات التي يتوق كل رجل لسماعها
    Her erkeğin söylediği bir mazeret ama doğru. Open Subtitles أنا اعلم ان هذا هو نفس العذر الذي يُعطيه كل رجل ولكنه صحيح بحالتي
    İster inan, ister inanma Her erkeğin DNA'sında yazılı bir kural vardır. Open Subtitles و صدقت أم لا, يوجد في كل رجل رمز مكتوب و هو يقول:
    İster inan, ister inanma Her erkeğin DNA'sında yazılı bir kural vardır. Open Subtitles و صدقت أم لا, يوجد في كل رجل رمز مكتوب و هو يقول:
    Kaosa ne kadar yakın olduğumuzu Her erkeğin, kadının ve çocuğun anlamasını istiyorum. Open Subtitles أريد من كل رجل و امرأة و طفل أن يفهم مدى اقترابنا من الفوضى
    Her erkeğin başına zaman zaman gelir. Open Subtitles إن هذا الشئ يحدث مع أي رجل في نقطه ما .. او لأخرى
    Her erkeğin bilmesi gereken beş dans adımı hakkında konuşacağım. İlki, yaygın olarak bilinen iki adım dansı. Open Subtitles كلمتي عن الخطوات الراقصة الخمسة التي يجب أن يعرفها أي رجل الأولي هي المزدوجة
    Her erkeğin düğünden önce o bakışa sahip olduğuna eminim. Open Subtitles أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم.
    Savaşa giden Her erkeğin bir demir haçı olması gerektiğini söylemişimdir. Open Subtitles قلت ذلك بأنّه يجب على كلّ رجل في الحرب أن يحظـى بصليب حديدي
    Sen de, durmadan, tanıştığın Her erkeğin ümitsiz vaka olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles تقولين أن جميع الرجال الذي إلتقيتِ بهم فاشلون
    ...veya en azından Her erkeğin isteyeceği en iyi eş. Open Subtitles او على الاقل جدا ، ساكون افضل زوجه من الممكن ان يتمناها اي رجل
    Lütfen, Her erkeğin, bilgisayarında iğrenç bir klasörü vardır. Open Subtitles أرجوكِ، كل شاب لديه ملف مُقرف على حاسوبه
    Ne olursa olsun, ne zaman ve kim olursa olsun... Her erkeğin, her kadının aklını başından alma şansı vardır. Open Subtitles لا يهم . أين ومتى ومن . ثمة لكل رجل الفرصة لان يحرك أي إمراة على قدميها
    Burada henüz becermediği bir kadınla olan Her erkeğin aklında tek bir düşünce var. Open Subtitles وأي رجل هنا معه امرأة لم يعاشرها بعد يفكر بالشيء نفسه
    Grindle, hizmetlerine ihtiyaç duyan her kadının ve bunun parasını ödeyen Her erkeğin kaydını tutuyordu. Open Subtitles غريندل أبقت سجل حسابات , سجلت كل أمرأة أحتاجت خدماتها وكل رجل دفع لذلك
    Her erkeğin egosunun değiştiğini duymuştum. Ama bu ne benzerlik? Open Subtitles سَمعتُ بان لكل إنسان شخص يشبهه لكن بمثل هذا الشبه الغريب
    Sen her zaman Her erkeğin öpmek istediği kız oldun. Open Subtitles كنتى دائما الفتاه التي يريد ان يقبلها اى ولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more