| Her erkeğin sadakat yemini yemin etti. Bu şimdi ordu olduğunu. | Open Subtitles | كل رجل قد أقسم يمين الولاء . هذا هو جيشكم الآن. |
| Hep başarılı Her erkeğin arkasında iyi bir kadın olduğunu konuşuruz. | TED | كثيراً ما يُقال وراء كل رجل عظيم امرأة. |
| Her erkeğin zayıf bir tarafı olur. Benimki de kumar. | Open Subtitles | كل رجل لديه نقطه ضعف بالنسبه لى أوراق اللعب. |
| Klas bir hareket ama hayatına girecek Her erkeğin ikinci sırada geleceği gerçeği hakkında ben ne düşünüyorum onu da bir noktada konuşmalıyız. | Open Subtitles | وهو أمر من الجيد عمله، لكن في لحظة من اللحظات سيكون علينا مناقشة شعوري حيال معرفة أن أي رجل في حياتك سيكون الوصيف. |
| Meteliksiz bir kızı alıyor... kendini buralardaki Her erkeğin kucağına atan... ama her kucaktan düşen bir kızı! | Open Subtitles | ويحصل على الفتاة بدون دفع بنس فتاة ترمي نفسها على كل رجل في هذه الأنحاء وتفتقدهم جميعاً |
| Her erkeğin ayrı tadı vardır. | Open Subtitles | كل رجل له طعم، لذا فإنَ 10 رجال يمثَلون 10 أطعمة مختلفة |
| Her erkeğin hayatında, cesaretini toplayıp bir kadının karşısına geçip, gözlerinin içine bakarak... | Open Subtitles | ويأتي وقت في حياة كل رجل حيث يستدعي شجاعته وينظر لمرأة في عينيها مباشرةً ليقول رقاقات الجبن ؟ |
| Her erkeğin hayatında bir gün gelir ki orkestra çaldığında onu duyabilen sadece odur. | Open Subtitles | يأتي يوم في حياة كل رجل حيث تعزف الموسيقى |
| Dans pistindeki hareketlerimden nefret edeceğinden eminim ama bu Her erkeğin göze alması gereken bir risktir. | Open Subtitles | لن تعجبك حركاتي على ساحة الرقص ولكن على كل رجل المخاطرة بذلك |
| Sonra Her erkeğin duymak istediği kelimeleri söyledi. | Open Subtitles | ثم قالت الكلمات التي يتوق كل رجل لسماعها |
| Her erkeğin söylediği bir mazeret ama doğru. | Open Subtitles | أنا اعلم ان هذا هو نفس العذر الذي يُعطيه كل رجل ولكنه صحيح بحالتي |
| İster inan, ister inanma Her erkeğin DNA'sında yazılı bir kural vardır. | Open Subtitles | و صدقت أم لا, يوجد في كل رجل رمز مكتوب و هو يقول: |
| İster inan, ister inanma Her erkeğin DNA'sında yazılı bir kural vardır. | Open Subtitles | و صدقت أم لا, يوجد في كل رجل رمز مكتوب و هو يقول: |
| Kaosa ne kadar yakın olduğumuzu Her erkeğin, kadının ve çocuğun anlamasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد من كل رجل و امرأة و طفل أن يفهم مدى اقترابنا من الفوضى |
| Her erkeğin başına zaman zaman gelir. | Open Subtitles | إن هذا الشئ يحدث مع أي رجل في نقطه ما .. او لأخرى |
| Her erkeğin bilmesi gereken beş dans adımı hakkında konuşacağım. İlki, yaygın olarak bilinen iki adım dansı. | Open Subtitles | كلمتي عن الخطوات الراقصة الخمسة التي يجب أن يعرفها أي رجل الأولي هي المزدوجة |
| Her erkeğin düğünden önce o bakışa sahip olduğuna eminim. | Open Subtitles | أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم. |
| Savaşa giden Her erkeğin bir demir haçı olması gerektiğini söylemişimdir. | Open Subtitles | قلت ذلك بأنّه يجب على كلّ رجل في الحرب أن يحظـى بصليب حديدي |
| Sen de, durmadan, tanıştığın Her erkeğin ümitsiz vaka olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | تقولين أن جميع الرجال الذي إلتقيتِ بهم فاشلون |
| ...veya en azından Her erkeğin isteyeceği en iyi eş. | Open Subtitles | او على الاقل جدا ، ساكون افضل زوجه من الممكن ان يتمناها اي رجل |
| Lütfen, Her erkeğin, bilgisayarında iğrenç bir klasörü vardır. | Open Subtitles | أرجوكِ، كل شاب لديه ملف مُقرف على حاسوبه |
| Ne olursa olsun, ne zaman ve kim olursa olsun... Her erkeğin, her kadının aklını başından alma şansı vardır. | Open Subtitles | لا يهم . أين ومتى ومن . ثمة لكل رجل الفرصة لان يحرك أي إمراة على قدميها |
| Burada henüz becermediği bir kadınla olan Her erkeğin aklında tek bir düşünce var. | Open Subtitles | وأي رجل هنا معه امرأة لم يعاشرها بعد يفكر بالشيء نفسه |
| Grindle, hizmetlerine ihtiyaç duyan her kadının ve bunun parasını ödeyen Her erkeğin kaydını tutuyordu. | Open Subtitles | غريندل أبقت سجل حسابات , سجلت كل أمرأة أحتاجت خدماتها وكل رجل دفع لذلك |
| Her erkeğin egosunun değiştiğini duymuştum. Ama bu ne benzerlik? | Open Subtitles | سَمعتُ بان لكل إنسان شخص يشبهه لكن بمثل هذا الشبه الغريب |
| Sen her zaman Her erkeğin öpmek istediği kız oldun. | Open Subtitles | كنتى دائما الفتاه التي يريد ان يقبلها اى ولد |