| Bak, ergenliğe giriş hikâyelerinde yeni tehlikeli arkadaşlar edinmek için en iyi arkadaşını görmezden gelmek zorunda kalacağın zamanlar vardır. | Open Subtitles | انظري في قصص بلوغ سن الرشد هنالك أوقات فيها انتِ تهملي الصديق المفضل |
| Ergenliğe eriş hikâyelerinde her zaman bir parti olur. | Open Subtitles | في قصص بلوغ سن الرشد هنالك دائما" وجود للحفلة |
| Bu duygu hikayelerinde vardı. - Senden geliyor olabileceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك |
| Baba, bana hikayelerinde anlattığın şeyi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أبي تذكر ما كنت تقوله لي دائماً في قصصك فكر عميقاً |
| Böylece, hikayelerinde çıkan karanlık adamı ilk kez gördü. | Open Subtitles | هكذا ويندي وضعت عيونها أولا على الرقم المظلم الذي طارد قصصها |
| Wendy öncelikle gözünü, hikayelerinde onu rahatsız eden karanlık figüre dikse de. | Open Subtitles | هكذا ويندي وضعت عيونها أولا على الرقم المظلم الذي طارد قصصها |
| Dr. Watson'ın hikâyelerinde hep söylediğiniz gibi iki önemli noktası var. | Open Subtitles | هناك نوعان من "سمات مثيرة للاهتمام" كما تقول دومًا في قصص دكتور (واطسون) |
| Dr. Watson'ın hikâyelerinde hep söylediğiniz gibi iki önemli noktası var. | Open Subtitles | هناك نوعان من "سمات مثيرة للاهتمام" كما تقول دومًا في قصص دكتور (واطسون) |
| Grimm hikâyelerinde, Kırmızı Başlıklı Kız ve Pamuk Prenses ormanda bulunuyorlardı ama Uyuyan Güzel... | Open Subtitles | في قصص (جريم)، (ذات الرداء الأحمر) و(بيضاء الثلج) عُثر عليها في الغابة، -لكن (الأميرة النائمة )... |
| Dinle, artık senin hikayelerinde yer almak istemiyorum. | Open Subtitles | إستمع، لا أريد أن اتورط في قصصك ثانية. |
| Sen bir mucizesin. hikayelerinde bunların hiçbiri yok. | Open Subtitles | أنك معجزة قصصك لا تحتوي على أيّ من هذا |