"huzura" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلام
        
    • للسلام
        
    • ترتاح
        
    • الطمأنينة
        
    • يرتاح
        
    • السكينة
        
    • ترقد
        
    • سلامك
        
    • والسكينة
        
    • تنعم
        
    • راحة البال
        
    • بالسلام
        
    • السّلام
        
    • يرقد بسلام
        
    • هناك سكينه
        
    Ruhunu kurtarıp ebedi huzura kavuşturmak için... o kabuğu tümüyle yok etmeliyiz! Open Subtitles لكى احرر روحها واعطيها السلام.. ..لابد من تحطيم هذا الظل كل الوقت
    Ve kendilerini ifade edip seslerini duyurduklarında nihayet huzura kavuşabildiler. Open Subtitles وحين قدموا وجهة نظرهم وتم سماع أصواتهم وجدوا السلام أخيراً
    Fakat uzun süre önce fark ettim ki senin izlediğin yol, ölüm yolu kimseyi huzura veya aydınlığa kavuşturmaz. Open Subtitles لكنّي أدركت منذ زمن طويل بأن الدرب الذي مشيته هو درب القتل لا يؤدي أبدا إلى السلام و التنوير
    Diane'le ilgili seni huzura götürecek yolu biliyorsun ama... ..bunu reddediyorsun. Open Subtitles جسناً - أنت تعرف المسار الذي يقودك للسلام معها ورفضته -
    Drakula'yı topraklarımızdan kovmadıkça ailem huzura ermesin... ve cennete giremesin diyerek Tanrı'ya yemin etmiş. Open Subtitles وأقسم بأن عائلته لن ترتاح حتى تصل السماء مع أنهم حاربوا دراكولا في موطنه
    İkinizi de huzura erdirmek için ne yapman gerektiğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم ما يجب عليك فعله لتحصلا أنتما الإثنان على بعض الطمأنينة
    O ihtiyar kahpe toprağa girene kadar, hiçbirimiz kolay kolay huzura kavuşamayacak. Open Subtitles لن يرتاح أحدنا بسهولة حتى توضع تلك العجوز الساقطة في قبرها
    Bize söylenen şey, huzura giden yolun bir sürat koşusu değil, TED قيل لنا أن الطريق نحو السلام ليس سباقا قصيرا، لكنه يشبه الماراثون.
    Anlamıyor musun, huzura ermemin tek yolu bu. Open Subtitles الا ترى انها الوسيلة الوحيدة لأحصل على السلام
    Umalım da ruhları onu sonsuz huzura kavuştursun. Open Subtitles لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى
    Annenin ruhu huzura kavuşacak ve böylece kapılar kapanacaktır. Open Subtitles سيعود السلام لروح أمك وستغلق البوابات الكونية
    Ölünce de, huzura ulaşması imkânsız hale gelir. Open Subtitles أن تكون ميت , إنه ليس الطريقة التي تصنع بها السلام
    O huzura doğru yol aldığımı söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles لقد كتبت لأقول لكى إنى فى رحلة نحو السلام
    Galiba hepimiz onların kaderlerini çizmelerinden ve ebedi huzura kavuşmalarından etkilendik. Open Subtitles أعتقد أنه بتأثيرهم علينا جميعاً حققوا قدرهم وبلغوا السلام الأبدي
    Biraz huzura ihtiyacım var Open Subtitles أَحتاج للإبتعاد عن كرس أَحتاج لبعض السلام
    Kucak dansına ihtiyacı yok, bunu atlatmak için sessizliğe ve huzura ihtiyacı var. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى صالة رقص, إنه يحتاج للسلام والسكون لكي يتخطى هذا الأمر.
    Eğer beni affetmezsen annemin ruhu huzura kavuşamayacak. Open Subtitles لكن لو لم تسامحيني ... لن ترتاح روح أمي بسلام ...
    Sonra ikiniz de huzura kavuşacaksınız. Open Subtitles ومن ثم ستحصلان على الطمأنينة أنتما الإثنان
    Kaybımızdan dolayı üzülüyor, ama onun Tanrı'nın krallığında... huzura erdiğini bilerek avunuyoruz. Open Subtitles نحزن خسارتنا ........ ولكن نرتاح لمعرفة أن مثل هذا الرجل يرتاح في مملكة الله
    Yükünden kurtulmazsan asla huzura eremezsin. Open Subtitles وما لم تفضفضي عن همومك، لن تعرفي السكينة
    Kendi ülkesinde huzura erecek Yusuf'un kemikleri. Open Subtitles إنها بقايا عظام يوسف ليدفنوها و يجعلوها ترقد فى موطنه
    Her neye inanıyorsan, artık huzura erme zamanın geldi. Open Subtitles مهما يكن ما تؤمن به، آن أوان سلامك
    Şu Kral olayı kökünden çözülmedikçe İngiltere huzura ulaşamayacaktır. Open Subtitles إنجلترا لن تنعم بالسلام مطلقاً حتى يبت في أمر الملك نهائياً
    bir iki cebe girmelisin... huzura erebilmemiz için... bir iki cebe girmemiz gerekir! Open Subtitles يجب ان تنشل جيب او اتنين فقط لاجد راحة البال يجب ان تنشل جيب او اتنين
    huzura ermelisin ki yoluna devam edebilesin.. Open Subtitles انت بحاجة لعقد السّلام مع هذا لتستطيعي ان تمضي قدماً
    Ama yine de eğer o zamanlar olanlar hakkında bir netlik kazanırsan belki böylece her şey huzura erer. Open Subtitles ...لكن مع ذلك، إن كنتَ تمتلك رؤية أوضح عمّا حدث في الماضي ربما يمكنك ترك الماضي يرقد بسلام
    Kutsal dağın altındaki çadırlarımızda ruhun huzura kavuşacaktır Musa. Open Subtitles سيكون هناك سكينه روحانيه لك يا موسى فى مخيماتنا تحت الجبل المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more