"huzurun" - Translation from Turkish to Arabic

    • السلام
        
    • للسلام
        
    • سلامك
        
    • السلامِ
        
    • بالسلام
        
    Tanrıya karşı gelemezsin, yüce Tanrı, sonsuz babamız, huzurun Prensi. Open Subtitles لا يمكننا ان نتحدى الله الله العظيم ، الاب الابدي وامير السلام
    Bu huzurun düzen, akrabaya, komşuya eşe, dosta ve bütün insanlara, halka aileden yayılır. Open Subtitles السلام والنظام داخل العائلة يشعّ لتظهر آثاره على كامل المجتمع
    "Bütün gece uyuyamadım. - Uykun kaybolmuş, huzurun kaybolmuş" Open Subtitles لم أستطع النوم طوال الليل ، صديقي النوم مفقود ، السلام مفقود
    Çıplak elle adam öldürmede ustalaşarak ruhani huzurun peşindeler. Open Subtitles يسعون للسلام الداخلي عن طريق إجادة القتل بدون سلاح
    Beni senin huzurun için aracı kıl. Open Subtitles إجعلني أداة لنشر سلامك
    Umarım ölümüm, hayattayken senden çaldığım huzurun bir kısmını geri verir. Open Subtitles أتمنى أنه بموتي، أستطيعُ منحكِ بعض السلامِ الذي سرقتهُ من حياتكِ.
    20 senedir huzurun ve refahın keyfini çıkarıyoruz. Open Subtitles لقد تمتعنا بعشرين سنه من السلام والإزدهار.
    Yüce Ruh, Gölge Diyar'ından geçip Sonsuz huzurun Kalbine giderken yolunu aydınlatsın. Open Subtitles عسي ان تنير لك الارواح الطريق الي عالم الظلام .الي قلب السلام الابدي
    huzurun yeniden yayılmasıyla kutlama yapmanın ve kaderle fırtınanın Ağaca sürüklediği bu küçük baykuş grubumuzun, Kral ve Kraliçenin yanında genç birer Muhafız olarak durduklarını ilan etmenin vakti gelmişti. Open Subtitles وبعد استعادة السلام حان وقت الاحتفالات وإدراك أن فرقة البوم الصغيرة
    Müslüman insan ancak ve ancak huzurun ve barışın yanında olur. Open Subtitles المسلون الحقيقيون هم الذين يتبعون السلام والصفاء.
    Ama huzurun bebek öldürmeye bağlı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles إلا إنني لم أعرف أن السلام يعتمد على قتل الأطفال
    Bu aileye artık huzurun gelmesi kanaatine vardık. Open Subtitles لقد ظننا أنه حان الوقت لبعض من السلام في هذه العائلة
    Tüm dünyaya, bize bırakabilecekleri huzurun ölümde var olduğunu gösterelim. Open Subtitles دعونا نظهر للعالم أن ترك السلام فقط بالنسبة لنا هو في الموت.
    Bu bölgede huzurun korunması için İkiniz de çok değerlisiniz. Open Subtitles انتما الاثنان لكما قيمة كبيرة في حفظ السلام في هذا الحي
    Abed, bırak da bir dakika huzurun ve sessizliğin tadını çıkaralım. Burada nadir oluyorlar. Open Subtitles دعنا نحضى بلحظة من الصمت و السلام إنها نادرة بهذا المكان
    Üçüncü ve son gerçekse iç huzurun mümkün olduğudur. Open Subtitles الحقيقة الثالثة والأخيرة أن السلام الداخلي مُمكن
    - Bunu duyduğuma üzüldüm ama o da huzurun bedeli. Open Subtitles أنا آسف لسماع ذلك ولكن هذا هو ثمن السلام
    huzurun elçisi olarak geldigini söylemistin. Open Subtitles قلتَ بأنّكَ أتيتَ مبعوثاً للسلام
    İlahi bir huzurun, hatta aşırı sevincin olduğu bir yer. Open Subtitles مكان للسلام الإلهي أو حدث نشوة الطرب
    Umuyorum bir gün, babamın bıraktığı yerden bu göreve devam edip Camelot'u huzurun ve mutluluğun merkezi hâline getirebilirim. Open Subtitles آمل في يوم من الأيام أن أكمل عمل أبي الجيد وأجعل (كاميلوت)مكاناً للسلام والسعادة
    huzurun, ahlaklılıktan yoksun. Open Subtitles سلامك بدون فضيلة
    huzurun gemileri beni uykuya götürüyor. Open Subtitles سُفن السلامِ تجعلْني أَنَامُ
    Hayır, burada sessizlik ve huzurun tadını çıkarıyorum. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتمتّعُ بالسلام والهدوء هنا. جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more