|       İçimizden biri içeri girip tekneyi kaldırsa bile hâlâ elimize hiçbir şey geçmez.       | Open Subtitles |        وحتي لو اصبح واحد منا علي ظهر القارب لن يكون معنا اي شئ       | 
|       İçimizden birini daha, sığındığımızı düşündüğümüz bir yerde kaybetmek, bu çok zor.       | Open Subtitles |        لنفقد واحد آخر منا في مكان إعتقدنا أنه ملاذ لنا، هذا صعب       | 
|       Kaya içinde ilerlediğimiz her bir milde içimizden birini kaybederiz.       | Open Subtitles |        قطع الرؤوس. كل ميل من الصخور ننتقل نفقد واحد منا.       | 
|       İçimizden 7 kişi, hükümetin birleşme programı altında liseye gitmek için seçildi.       | Open Subtitles |        سبعة منّا تم اختيارهم للدخول الى الثانوية برنامج تكامل من قبل الحكومة       | 
|       Eğlenceli şey, sonunda içimizden birinin kafası güzel birşeye basmıştı.       | Open Subtitles |        أمر غريب، تطلّب الأمر ضربة على الرأس ليصير أحدنا منطقياً       | 
|       Ailemizin araba sürüş geçmişine bakıyorum da, içimizden biri soluğu yine hastanede alabilir.       | Open Subtitles |        فباسترجاع تاريخ عائلتنا بالقيادة سنستخلص أن واحد منا سينتهى به الأمر بالبقاء بالمستشفى       | 
|       İçimizden yüzlerce kişi Cylonlar tarafından toplandı tutuklandı, sorguya çekildi, işkence gördü.       | Open Subtitles |        لقد قُبض على المئات منا بواسطة السيلونز ووُضعوا بالسجن .. لإستجوابهم وتعذيبهم       | 
|       Birinin kalbi mutlaka kırılacak ve bu da, içimizden biri yüzünden olacak.       | Open Subtitles |        قلب أحد منا بالتأكيد سوف يكسر وهذا ايضا سيكون بسبب احد منا       | 
|       Bunu, gelecek sefere içimizden Birini öldürmek için gerçeği saptırdığında hatırla.       | Open Subtitles |        تذكري ذلك في كل مرة تحاولين ثني الحقيقة بقتل واحد منا       | 
|       İçimizden biri yolunu kaybedecek olursa diye, Jedi'ları tutmak için yapıldı.       | Open Subtitles |        انها صممت لان تتحمل الجاداي اذا ما احد منا ضل الطريق       | 
|       Fakat görünüşe göre içimizden biri sonuçlar hakkında endişe ediyor.       | Open Subtitles |        لكن يبدوا أن واحدا منا فقط يضع النتائج في الحسبان       | 
|       İçimizden birisi bile seçmelere gitmeseydi her şey çok farklı olabilirdi.       | Open Subtitles |        لو شخصً واحدا منا فقط لم يأتي الى التجربه , اذن       | 
|       Bunu söylemek zor ama dün gece içimizden birini trajik bir kazada kaybettik.       | Open Subtitles |        يؤسفنى أن أبلغكم بهذا لكن ليلة أمس فقدنا واحدة منا فى حادث مأسوى       | 
|       Eğer içimizden biri Beyaz Marslıysa, kimin gerçekte kim olduğunu nasıl anlayacağız ?       | Open Subtitles |        إذا واحد منا هو المريخ الأبيض، كيف يمكننا معرفة من هو حقا أنفسهم؟       | 
|       "İçimizden birinin çok acı çekmesindense hepimizin birazcık acı çekmesi daha iyidir." dedi ve moral yukarı fırladı.        | TED |        فقد قال، سيكون من الأفضل أن نتألم كلنا قليلا على أن يتألم بعض منا بشكل كبير، فارتفعت معنويات الموظفين.        | 
|       içimizden bir grup tekil rüşvet vakalarına karşılık vermek için pilot bir işte çalışıyorlar.        | TED |        عملت مجموعة منا على أسس تجريبية في معالجة حالات فردية لطلبات رشاوي من الخدمات العامة , أو المستحقة        | 
|       İçimizden bir çoğu zarar görür. İlk olmak ister misin?       | Open Subtitles |        البعض منا سيصاب بأذى أتريد ان تكون الاول؟       | 
|       Sayımız Fransızlara göre çok az. İçimizden birilerinin eve sağ dönme ihtimali yok gibi.       | Open Subtitles |        الفرنسيين يفوقوننا عدداً، ولسوء الحظ لن يعود أحد منّا.       | 
|       Sam, bunu yapan Lars, ya da içimizden başka biri değil.       | Open Subtitles |        .سام، هو ليس لارس أو أيّ منّا - .أنظري، جيني -       | 
|       İçimizden biri böyle yapmış olsaydı, diğerlerinin bunu keşfetmesini beklemezdi.       | Open Subtitles |        إذا فعل أحدنا ذلك , لم يكن سينتظر هنا حتى يعرف الآخرين ذلك       | 
|       Hazır konu açılmışken, içimizden biri küçük firma kredisine başvurmalı.       | Open Subtitles |        و بالمناسبه ,شخص مننا يحب ان يقترض قرض عمل       | 
|       İçimizden biri gizli olarak çalışacak.       | Open Subtitles |        لذا . نحن نود ان نستعمل إحدى عملائنا متخفياً       | 
|       İçimizden seçilmiş ve Ölü Adam'ın Dağı'nda tek başına yaşayan biri.       | Open Subtitles |        هو الذي أختير من بيننا والذي يعيش لوحده في جبل الرجل الميت       |