"işler değişir" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشياء تتغير
        
    • الأمور تتغير
        
    • سيغير الأمور
        
    • يغير الأمر
        
    • هذا يغير
        
    • تغيّرت الأمور
        
    İşler değişir, biz uyum sağlarız, değil mi? Open Subtitles الأشياء تتغير ونحن نتكيف معها. أليس كذلك؟
    Ben bir sürü şey söylerim, ama işler değişir. Open Subtitles إنني أقول الكثير من الأشياء، لكن هذه الأشياء تتغير.
    Sahada işler değişir, adapte olman gerek. Open Subtitles الأمور تتغير في الحقل , يجب أن تتوافق معها
    Büyüdüklerinde, işler değişir. Open Subtitles لكن عندما يكبروا ، الأمور تتغير .
    Eğer aileden değilsen burada işler değişir o zaman. Open Subtitles لكن إذا لم تكوني من العائلة فذلك سيغير الأمور هنا
    O zaman işler değişir. Ekvatora ne kadar sürede gidebilirsin? Open Subtitles هذا يغير الأمر متى قد تصلين إلى دولة إكوادور؟
    O zaman işler değişir. Open Subtitles يا للهول! لقد تغيّرت الأمور
    Fakat sonra, dünyanın halleriyle işler değişir. TED لكن عندها , بمعرفة الطريق إلى العالم , الأشياء تتغير .
    23 yıl, Dr. Zuwanie. İşler değişir. Open Subtitles 23عاما يا دكتور زوانى, الأشياء تتغير
    Ama, severim dedi, işler değişir. Open Subtitles .. لكن كما قلت ، الأشياء تتغير
    Fakat binlerce yıldan bahsediyoruz, Doktor Jackson, bildiğiniz gibi işler değişir. Open Subtitles "لكن نحن نتحدث حول العديد من آلاف السنوات "د.جاكسون كما تعلم , الأشياء تتغير
    - İşler değişir. - Evet. Özür dilerim. Open Subtitles الأشياء تتغير أجل , أسف
    - İşler değişir. Open Subtitles - الأشياء تتغير سنتحرك
    Fakat işler değişir, Amy. Open Subtitles ولكن الأمور تتغير ، "أيمي".
    İşler değişir. Open Subtitles الأمور تتغير
    İşler değişir. Open Subtitles الأمور تتغير
    İşler değişir. Open Subtitles الأمور تتغير
    İşler değişir. Open Subtitles الأمور تتغير
    Dışarı çıkınca işler değişir. Open Subtitles الظهور سيغير الأمور فحسب
    O zaman işler değişir, öyle değil mi? Open Subtitles هذا يغير الأمر الآن
    O zaman işler değişir. Open Subtitles يا للهول! لقد تغيّرت الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more