"işler normale" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمور لطبيعتها
        
    Ama hayatta kalmış olman seni bir nevi kahraman yaptı ve işler normale dönüyordu. Open Subtitles ولكن نجاتك جعلت منك بطل من نوع ما وكانت ستعود الأمور لطبيعتها
    Savaşın yarattığı o ilk heyecan dalgası sonrası işler normale dönecektir. Open Subtitles سترجع الأمور لطبيعتها بعد القتال
    Burrows yakında ölmüş olacak. Ve sonra işler normale dönmeye başlayacak. Open Subtitles سيموت (بوروز) قريباً و ستعود الأمور لطبيعتها
    Neden işler normale dönemiyor? Open Subtitles -لمَ لا تعود الأمور لطبيعتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more