| Umah'taki cezaevinden kaçışımdan iki gün sonra, | Open Subtitles | بعد يومين من هروبي من السجن في يوما رأيت أحدهم يتبعني |
| Mahkemeden iki gün sonra, biz birbirimize aşık olduk. Gerçekten çok duygusaldı. | Open Subtitles | بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية |
| Yirminci yüzyılın son güneş tutulması iki gün sonra gerçekleşecek. | Open Subtitles | الكسوف الأخير فى القرن العشرين سوف يتم فى خلال يومين |
| Amerikan Özel Kuvvetler Mahkemesi'nde bir duruşman var iki gün sonra. | Open Subtitles | أنت في عداد الأمريكيين المشتبه بموتهم و لديك محكمة خلال يومين |
| İki gün sonra burada olanların hepsinden çok uzaklaşmış olacaksın. | Open Subtitles | بعد يومان ستكونين بعيدة تماماً عن كل ما يحدث هنا |
| İki gün sonra içinde 5,000 dolar olan bir mektup aldım. | Open Subtitles | وبعد يومين تلقيتُ رسالة تحوي بداخلها مبلغ 5 آلاف دولار نقداً |
| İki gün sonra penguen uzmanlarından oluşan bir takım ile birlikte Capetown'a giden bir uçaktaydım. | TED | بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق |
| Laura öldürüldükten iki gün sonra Leo'nun kamyonundan bu çıktı. | Open Subtitles | هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا" |
| Laura öldürüldükten iki gün sonra Leo'nun kamyonundan bu çıktı. | Open Subtitles | هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا" |
| Bu yüzden seni Edinburgh'e davet ediyoruz. Bizimle iki gün sonra buluş. | Open Subtitles | قابلنا بعد يومين من الأن,و عاهدنا على عفوك وسنتحد خلفك. |
| Bu yüzden seni Edinburgh'e davet ediyoruz. Bizimle iki gün sonra buluş. Bizi affet, ve bizde senin önderliğinde birleşelim. | Open Subtitles | قابلنا بعد يومين من الآن ،تعهدنا بعفوك وسنتحد خلفك |
| Tamam, başka şikayetiniz olursa iki gün sonra beni arayın. | Open Subtitles | حسنا، إن كلن لديك أية مشاكل. اتصلي بي خلال يومين. |
| Konsolosluğu aradım. İki gün sonra vize vereceklerini söylediler. | Open Subtitles | اتصلت القنصلية وقالوا أن التأشيره ستجهز خلال يومين |
| Az önce iki gün sonra habersiz bir sayım yapılacağını öğrendim. | Open Subtitles | لقد بُلغت أنه يجب على عمل جرد خلال يومين |
| Ve iki gün sonra, gezegenler hizalaninca, "Çaglarin Tapinagi"na " Hakikat Feneri"ni sunmaliyiz hazine ortaya çikacak. | Open Subtitles | وفي خلال يومين عندما تصطف الكواكب يجب أن نعرض مصباح الحقيقة |
| Aniden, Dışişleri Bakanlığı telgraflarının ilk bölümünün yayımlanmasından sadece iki gün sonra | Open Subtitles | فجأة، بعد يومان فقط من نَشّر، الدُفعة الأولي من برقيات وزارة الخارجيّة |
| Ve iki gün sonra bir sonraki acil nöbetime geldim ve şefim yavaş bir sesle ofisinde benimle konuşmak istediğini söyledi. | TED | وبعد يومين اتيت لاقوم بدوامي الثاني في الطواري, وذلك عندما طلبت مني الرئيسه ان تتحدث الي بهدوء في مكتبها. |
| Romenlere kuzeyden ve iki gün sonra da güneyden saldırdılar. | Open Subtitles | لـقـد شـنـوا هـجـومـاً عـلـى ..فيالق الرومانيين من الشمال ثم بعدها بيومين أتبعوه.. بهجوماً أخر من الجنوب |
| Ben de tam sana yazıyordum. İki gün sonra mahkemeye gideceğim. | Open Subtitles | انا كنت على وشك ان اكتب لك خطابا سأذهب الى المحكمة فى غضون يومين |
| Ölümünden iki gün sonra bir balık ağına takılı hâlde bulunmuş. | Open Subtitles | لقد عُثر عليها في شبكة صيد . عائمة في البحر بعد ذلك بيومين |
| Ve Amelia Marcus'u uyandırmak için iki gün sonra geldiğinde... yeniden, tek bir topluluk olmak için birleşeceğiz. | Open Subtitles | وعندما تصل اميليا لتوقظ ماركيلوس في خلال يومان علينا مرة ثانية ان نكون يداً واحدة |
| Bu sabah, zavallı bir mektup yerine... iki gün sonra senin geleceğini düşündüm. | Open Subtitles | في يومين ستكون هنا، ليس رسالة بل أنت دعنا ننسى اختلافاتنا، لقد ذهبت |
| İki gün sonra adaya dönünce hatamı telafi edebilirim belki. | Open Subtitles | ...ربما حينما ،أعود إلى الجزيرة خلال بضعة أيام سأعوضك |
| Peki neden bunu cinayetten iki gün sonra yaptığını merak etmiyorsun? | Open Subtitles | وأنت لا أتساءل لماذا كان يفعل ذلك يومان بعد الجريمة؟ |
| Yarım gün barmenlik yapan Vince Papale... iki gün sonra Eagles kampında olacak. | Open Subtitles | فينس بابالي جزئياً عامل البار سيكون في معسكر تدريب النسور في غضون يومان |
| İki gün sonra. Beni sevsinler istiyorum. | Open Subtitles | إنه بعد يومين و أنا أريد حقا أن أنال إعجابهما |
| İki gün sonra bir prenses olacağım. | Open Subtitles | بعد يومَين سأصبح أميرة |
| Madem film yandı, nasıl iki gün sonra onu görebildi? | Open Subtitles | حسنًا، كيف شاهدته يومين بعد من المفترض أن يكون محروقًا؟ |