| İki güne kadar çık git demiştin değil mi? | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أن أحقق هذا خلال يومين أليس كذلك ؟ |
| İki güne kadar geri geleceğiz. | Open Subtitles | سنعود في خلال يومين |
| İki güne kadar geri gelecekler. | Open Subtitles | سيعودون في خلال يومين |
| Sular yükseliyor. İki güne kadar her şey su altında kalır. | Open Subtitles | مستوى المياه في ارتفاع، في غضون يومين سيغمر كل شيء. |
| Saray Papazı iki güne kadar gelir. Çocukla ilgilenecek vaktim yok. | Open Subtitles | الوزير الملكي سيصل في غضون يومين ، وأنا لم يكن لدي الوقت لمشاهدة الصبي. |
| Zaten düğün için bir iki güne kadar gelecektim. | Open Subtitles | لقد كنت قادماً بأي حال خلال يوم أو يومين من أجل الزفاف |
| İki güne kadar eve döner. | Open Subtitles | سيرجع للبيت خلال يومين |
| Baltimore'dan iki güne kadar dönerler. | Open Subtitles | سأعود من "بولتمور" خلال يومين |
| İki güne kadar. | Open Subtitles | خلال يومين |
| İki güne kadar geri dönerim. | Open Subtitles | سنعـود في غضون يومين. |
| Yoğun bakımdan iki güne kadar çıkar. | Open Subtitles | سينزاح عن الخطر خلال يوم أو يومين |