| Artistlik yapmayı da kes artık. İkimiz de aynı gemideyiz, salak herif. | Open Subtitles | لا تعقد سروالك الداخلى نحن على نفس المركب أيها الأحمق |
| İşin aslı, ikimiz de aynı taraftayız. | Open Subtitles | الحقيقة هي: نحن على نفس الجانب |
| İkimiz de aynı papyonu takıyoruz, bu çok fiyakalı. | Open Subtitles | نرتدي كلانا نفس ربطة العنق و هذا رائع |
| İkimiz de aynı şarkıyı söyleyemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكن أن يغني كلانا نفس الأغنية |
| Şimdi, ikimiz de aynı durumdayız. Öyle değil mi? | Open Subtitles | إذن الآن ، كلانا بنفس القارب ، أليس كذلك؟ |
| O yüzden, ikimiz de aynı taraftayken neden kavga etmeyelim ki? | Open Subtitles | اذا لماذا لا نبدأ معركة حيث كلانا في نفس الجهة؟ |
| İkimiz de aynı yarışmaya katılmıştık. | Open Subtitles | تعلمين، نحن على حد سواء حضرنا نفس الحدث كما تعلمون ، من الواضح |
| O yüzden, ikimiz de aynı taraftayken neden kavga etmeyelim ki? | Open Subtitles | اذا لماذا لا نبدأ هذا و نحن في نفس الصف؟ |
| - Onlardan saklanabiliriz... - İkimiz de aynı taraftayız... | Open Subtitles | نحن على نفس الجانب. |
| İkimiz de aynı taraftayız. | Open Subtitles | نحن على نفس الجانب هنا |
| - O zaman, beni kendisi arayabilir. - İkimiz de aynı taraftayız, Dyson. | Open Subtitles | حسناً عندئذ يمكنه ان يطلبني بنفسه (نحن على نفس الجانب (دايسون - |
| İkimiz de aynı büyüklükte bir şirketiz | Open Subtitles | كلانا نفس حجم الوكالة. |
| İkimiz de aynı okuma sınıfındayız. Ne kadar zeki olduğumu sen de biliyorsun. | Open Subtitles | كلانا بنفس الفصل، أعتقد أنك تعرف ما مدى ذكائي |
| İkimiz de aynı yollardan geçtik. Ama öğrendiğim tek bir şey varsa o da intikamın olayı kapatmanıza asla yardımcı olmayacağıdır. | Open Subtitles | لقد مر كلانا بنفس الطريق، لكن لو أني تعلمت شيئا واحدا فسيكون هو أن الانتقام لن يجلب لك خاتمة أبدا |
| İkimiz de aynı gemideyiz. Nasıl mecaz ama? | Open Subtitles | كلانا في نفس القارب ما قولك بهذا كمجاز |
| İkimiz de aynı bilinmeyen vahşi ormanın içindeyiz azizim. | Open Subtitles | كلانا في نفس الغابة المجهولة يا صديقي |
| İkimiz de aynı melekten doğduk. Bilmiyorum. | Open Subtitles | نحن على حد سواء ولدنا من الملاك. |
| İkimiz de aynı önemli oyunun parçasıyız Gabriel. | Open Subtitles | نحن على حد سواء جزء من اللعبة الكبرى (غابرييل) |
| Evet, ikimiz de aynı durumda sayılırız. | Open Subtitles | نعم، نحن في نفس القارب نوعاً ما. |
| İkimiz de aynı taraftayız! Kıçımdır! | Open Subtitles | نحن في نفس الطريق نفس الطريق ياوقح |