| Çoğu fahişe 11:00 ile gece yarısı arasında sokağa çıkar. | Open Subtitles | بين 11: 00 ومنتصف الليل. لَرُبَّمَا أولئك السبّاحين كَانوا مِنْ |
| Bana bunun olduğu zamana dair kesin bir bilgi veremiyorsun ama bunun gece 10 ile gece yarısı olduğuna inanıyorsun. | Open Subtitles | اذا لا يمكنك ان تعطيني الوقت المحدد الذي حدث فيه هذا لكنك تعتقد انه حدث بين 10: 00 ومنتصف الليل |
| Salı akşamı neredeydiniz, Bay Shoup, saat 21:00 ile gece yarısı arasında? | Open Subtitles | أين كنت مساء الثلاثاء ما بين الـ 9 ومنتصف الليل ؟ |
| Arkasında koca bir galon ile gece yarısı bisiklete binenler biz değildik. | Open Subtitles | .. و أظن بأنه لم يكن أنا من قادت بالدراجة حتى هناك في منتصف الليل مع وعاء غاز |
| Bazen aklıma gelen bir ipucu ile gece yarısı uyanıyorum. | Open Subtitles | أحيانا أستيقظ في منتصف الليل مع بعض الومضات فى عقلى ,فكرة جديدة. |
| Dün gece saat 10 ile gece yarısı arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنت ليلة أمس من بين العاشرة مساءاُ ومنتصف الليل ؟ |
| Saat 17:00 ile gece yarısı arası bir düzine video yüklenmiş. | Open Subtitles | لقد رفع عشرات من ملفات الفيديو، وجميعهم قد تم رفعهم ما بين الـ5: 00 مساءً، ومنتصف الليل. |
| Adli tıp, ölüm zamanını 22.00 ile gece yarısı arasında olduğunu hesapladı. | Open Subtitles | الطب الشرعي قدّر وقت الوفاة بين العاشرة مساء، ومنتصف الليل |
| Dün gece 21.00 ile gece yarısı arasında nerede olduğuna dair bir açıklama getirir misin? | Open Subtitles | هل بإمكانك تبرير موقعك بين الساعة التاسعة مساء ومنتصف الليل ليلة أمس؟ |
| Ama ben o akşam 8:30 ile gece yarısı arasındaki zaman dilimine dönmek istiyorum. | Open Subtitles | لكنني أود أن أعود إلى ما حصل سابقا في تلك الليلة بين الساعة 8: 30 ومنتصف الليل |
| Ölüm zamanı... gece 10:00 ile gece yarısı arası. | Open Subtitles | زمن الوفاة ما بين 10 مساءً ومنتصف الليل |
| ...on ile gece yarısı arasıymış. | Open Subtitles | بين العاشرة ومنتصف الليل |
| 9 ile gece yarısı arasında. | Open Subtitles | بين التاسعة ومنتصف الليل |