| Öyleyse dolu olanı al. - Çok incesin. | Open Subtitles | خذي العلبة الكاملة هذا لطف منك |
| - Tatlım çok incesin. - Hayır, hayır onu değil. | Open Subtitles | عزيزي، هذا لطف منك - لا، لا، ليس هذا - |
| - Bak, çok incesin ama bu hiçbirşeyi değiştirmez. | Open Subtitles | -أتعلم ، كان ذلك لطف منك لكن لن يحدث ذلك فرق |
| Güzelsin, incesin, yakışıklı bir adamın, birtanesisin. | Open Subtitles | انتِ جميلة , وأنتِ نحيلة ولديك زوج وسيم ومحبوب |
| Yani, çok incesin ama bunu düşünmen lazım. | Open Subtitles | حسناً، أعني، هذا لطيفٌ جداً منك لكن يجب عليك، تعلم، التفكير بالأمر |
| Phil, Phil, çok incesin, ama bunu yapmak zorunda değilsin. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكنك لست مضطراً لفعل هذا |
| Çok incesin. | Open Subtitles | شكرا، هذا لطف منك |
| Çok incesin. | Open Subtitles | لطف منك أن تقولي هذا، |
| Çok incesin, Dakota. Bunun senin veya benim için güvenli olacağından emin değilim. | Open Subtitles | نعم، هذا لطف منك يا (داكوتا)، لكنني لا أعرف كيف سيكون ذلك آمنا بالنسبة لكلينا. |
| Çok incesin. | Open Subtitles | هذا لطف منك. |
| Çok incesin. | Open Subtitles | هذا لطف منك |
| - Çok incesin Mike. | Open Subtitles | -هذا لطف منك يا (مايك) |
| Ah Marsha. Ne kadar da incesin. | Open Subtitles | (مارشا)، هذا لطف منك. |
| Çok incesin. | Open Subtitles | هذا لطف منك |
| Çok incesin. | Open Subtitles | -هذا لطف منك |
| Niye salata yiyorsun ki? Zaten çok incesin! | Open Subtitles | ولكن لماذا تأكلين السلطة تبدين نحيلة جداً |
| Ve çok incesin. | Open Subtitles | -لكنك نحيلة جداً |
| Çok incesin! | Open Subtitles | رباه, إنك نحيلة! |
| Teşekkürler canım, çok incesin. | Open Subtitles | أوه ، شكراً لكِ ، عزيزتي ذلك لطيفٌ جداً |
| Çok incesin ama ben iyiyim. | Open Subtitles | هذا لطيفٌ جداً، لكنني بخير |
| Pekala. Çok incesin. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطيفٌ منك. |