| İplerden tek bir halat yapmayı tamamladık. 214 metre uzunluğunda. | Open Subtitles | إنتهينا بربط الحبال بحبل واحد طويل، إنه بطول 214 متر |
| Ali, iplerden ayrılıp ona bir sağ vurdu ve Foreman'ın yüzünden çeşme gibi dökülen teri görebilirdiniz ve birden farkına vardım ki bu çılgınlık daha önceden planlanmış. | Open Subtitles | خرج علي الحبال وضربه على حق ويمكنك ان ترى العرق من أجل الخروج مثل نافورة قبالة وجه فورمان في وكنت أدرك فجأة وجود التصميم في هذا الجنون. |
| Bu iplerden birini çekeceksin... | Open Subtitles | ها أنت ذا.. عليك فقط أن تسحب احدى هذه الحبال الملعونة |
| Rütbenin veya kaç çizginin olduğunun önemi yok, bu iplerden içeri girince garantisi olan tek şey: | Open Subtitles | لا يهم مهما كانت رتبتك أو ما مقدار ما تملك من القوة إن الشيء الوحيد المضمون عندما تصبح ضمن هذه الحبال |
| Bir kez iplerden gerilip bana vurabilirsin. | Open Subtitles | ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط |
| Gel seni şu iplerden bir kurtaralım. Bir şey değil, Ikki. | Open Subtitles | الان فل نبعد هذه الحبال عنك .على الرحب يا ايكي - |
| Timsah birden iplerden kurtuldu. | Open Subtitles | لقد كان التمساح قريباً من الحبال ... عندما |
| Hey, bakın... İplerden kurtuldum. | Open Subtitles | انظر , انظر . أنا خالي من الحبال |
| Creed iplerden Conlan'a yaklaşmaya çalışıyor. | Open Subtitles | جريد يحاول أن يقترب من كونلن ضد الحبال |
| İplerden uzak dur. | Open Subtitles | ابتعد عن الحبال |
| - Şu iplerden bir kurtulabilsek. | Open Subtitles | - لو استطعنا أن نتخلص من هذه الحبال |
| İplerden uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzaklaş! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzaklaş! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| İplerden uzak dur! | Open Subtitles | إبتعد عن الحبال |
| Şu iplerden kurtulma zamanı geldi. | Open Subtitles | انه وقت التخلص من الحبال. |
| İyi ki iplerden iyi anlıyorum, değil mi? | Open Subtitles | لحسن حظى , اننى أجيد العمل بالحبال , أليس كذلك؟ |